「タロ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

タロ」(2012/07/29 (日) 15:37:33) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm15624836) &furigana(たろ) 作詞:yu-go 作曲:yu-go 編曲:yu-go 歌:鏡音リン 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} 太郎 「我們馬上就回來」 留下這句話後歲月流逝 黑夜再度到來了 在還沒有變冷前 將你忘了的東西交給你 扭曲的色素 逐漸將景色改變 四周空無一物 跑起來是剛剛好 就算在數千哩外也聽得見你的聲音喔 當寂寞的時候 就呼喚我的名字吧 「太郎 太郎 太郎」 就算被雨水拍打 在跌倒後再站起來 就算再跌倒了也繼續前進吧 太郎 太郎 太郎 在迎接黑暗的早晨前 就算再怎麼奔跑 也發現不到自己看不見終點 好奇怪喔,這條路和那條路 讓我不斷原地打轉 今晚時鐘花也哭泣著 夢中的故事 是不會持續太久的 四周一片寂靜 照耀著天空的亮光 就算經過了數千年 也不會忘記你的聲音 當難過的時候 就呼喚我的名字吧 「太郎 太郎 太郎 太郎」 就算被雨水拍打 在跌倒後再站起來 就算再跌倒了也繼續前進吧 太郎 太郎 太郎 要是黑暗的早晨即將到來 知道愛=知道這種未來 知道會被丟下的 最終結果 和我有著相同模樣的 娃娃說道 是能飛翔 能前進的喔 你不是有翅膀嗎 就算是滿身傷的身體 也能靠著得到的愛 飛越過苦難的喔 終於發現到我的雙翅如此潔白 就算被風阻撓 就算看不清前進的道路 也要展開翅膀 直到力竭地 持續超越過地平線 下輩子也在同個地方 你抱著被你撿起的 我微微 發抖的身體 「太郎 太郎 太郎 太郎」 路雖然還會持續下去 但一定能抵達你身旁 在那之前就先 Say goodbye Say goodbye Say goodbye 再見了 我則成為 編織出時間的流星群 流星群
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm15624836) &furigana(たろ) 作詞:yu-go 作曲:yu-go 編曲:yu-go 歌:鏡音リン 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} 太郎 「我們馬上就回來」 留下這句話後歲月流逝 黑夜再度到來了 在還沒有變冷前 將你忘了的東西交給你 扭曲的色素 逐漸將景色改變 四周空無一物 跑起來是剛剛好 就算在數千哩外也聽得見你的聲音喔 當寂寞的時候 就呼喚我的名字吧 「太郎 太郎 太郎」 就算被雨水拍打 在跌倒後再站起來 就算再跌倒了也繼續前進吧 太郎 太郎 太郎 在迎接黑暗的早晨前 就算再怎麼奔跑 也發現不到自己看不見終點 好奇怪喔,這條路和那條路 讓我不斷原地打轉 今晚時鐘花也哭泣著 夢中的故事 是不會持續太久的 四周一片寂靜 照耀著天空的亮光 就算經過了數千年 也不會忘記你的聲音 當難過的時候 就呼喚我的名字吧 「太郎 太郎 太郎 太郎」 就算在路途上迷失 在跌倒後再站起來 就算再跌倒了也繼續前進吧 太郎 太郎 太郎 要是黑暗的早晨即將到來 知道愛=知道這種未來 知道會被丟下的 最終結果 和我有著相同模樣的 娃娃說道 是能飛翔 能前進的喔 你不是有翅膀嗎 就算是滿身傷的身體 也能靠著得到的愛 飛越過苦難的喔 終於發現到我的雙翅如此潔白 就算被風阻撓 就算看不清前進的道路 也要展開翅膀 直到力竭地 持續超越過地平線 下輩子也在同個地方 你抱著被你撿起的 我微微 發抖的身體 「太郎 太郎 太郎 太郎」 路雖然還會持續下去 但一定能抵達你身旁 在那之前就先 Say goodbye Say goodbye Say goodbye 再見了 我則成為 編織出時間的流星群 流星群 ---- 2012.07.29 修正一處

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: