「Escape/otetsu」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Escape/otetsu」(2012/07/13 (金) 23:44:03) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm18338423) &furigana(Escape) 作詞:otetsu 作曲:otetsu 編曲:otetsu 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} Escape 將寫好的信撕了扔掉 「聲音是傳達不到的」 在感覺封閉的心底,仍然是局外心態 聽得見哭聲 也聽得見溫柔的聲音 那些全是牆另一邊發生的事 在飾演著悲哀的自己時甚至連表情也看不見 如果就這樣消失的話你是否就能解脫了 就將那些苦或痛全部扔下逃跑就好 全部都推託是因為軟弱,那就是最輕鬆的辯解 不管是哭聲或溫柔的聲音全都聽不見了 將寫好的信撕了扔掉 「聲音是傳達不到的」 在感覺封閉的心底,已經什麼也看不見了 畏懼著什麼 被什麼所畏懼 因為害怕受傷 每個人,都無比寵溺著自己 不用受苦也沒無所謂了 如果能就這樣消失的話你是否就能解脫了 笑出來吧,不要難過,不要再哭了 全部都推託是因為軟弱,那就是最輕鬆的辯解 不管是哭聲或溫柔的聲音全都聽不見了 如果能就這樣消失的話你是否就能解脫了 最後的聲音是否傳達得到牆的另一邊 再見了 如果你某天能和某人一起變得幸福的話
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm18338423) &furigana(Escape) 作詞:otetsu 作曲:otetsu 編曲:otetsu 歌:神威がくぽ 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} Escape 將寫好的信撕了扔掉 「聲音是傳達不到的」 在感覺封閉的心底,仍然是局外心態 聽得見哭聲 也聽得見溫柔的聲音 那些全是牆另一邊發生的事 在飾演著悲哀的自己時甚至連表情也看不見 如果就這樣消失的話你是否就能解脫了 就將那些苦或痛全部扔下逃跑就好 全部都推託是因為軟弱,那就是最輕鬆的辯解 不管是哭聲或溫柔的聲音全都聽不見了 將寫好的信撕了扔掉 「聲音是傳達不到的」 在感覺封閉的心底,已經什麼也看不見了 害怕著什麼 畏懼著什麼 因為害怕受傷 每個人,都無比寵溺著自己 不用受苦也沒無所謂了 如果能就這樣消失的話你是否就能解脫了 笑出來吧,不要難過,不要再哭了 全部都推託是因為軟弱,那就是最輕鬆的辯解 不管是哭聲或溫柔的聲音全都聽不見了 如果能就這樣消失的話你是否就能解脫了 最後的聲音是否傳達得到牆的另一邊 再見了 如果你某天能和某人一起變得幸福的話

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: