「そして君は月になった」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「そして君は月になった」(2012/06/25 (月) 23:59:42) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm18184783)
&furigana(そしてきみはつきになった)
作詞:きくお
作曲:きくお
編曲:きくお
歌:初音ミク
翻譯:gousaku
於是你變成了月亮
於是你變成了月亮 &color(blue){我}在宇宙中變成了星星
就在銀河的岸邊永遠相伴了
於是&color(blue){我}破碎飛散 月亮掉進了開出的洞眼
就在宇宙的最底层永远相伴了 咻ー 咻ー 咻ー呜ー
咔鏗 咔鏗 將搖晃的 月亮的腦袋放進口袋裏
月亮死去的夜空 很暗 很暗 緩緩落下
一直用冰冷的眼神凝視著那
轉啊 轉啊 發狂的雪女舞姿的&color(blue){我} (撲簌 撲簌)
將破碎的身體扔下空中 (撲簌 撲簌)
撲簌撲簌 撲簌撲簌 咻嚕啦 咻嚕啦 咻嚕啦 咻~嚕哩啦
於是&color(blue){我}變成了星星 你在宇宙中變成了月亮
就在極光的岸邊永遠相伴了
於是&color(blue){我}散落消失了 在悲傷的雪雲的彼岸
那深渊的最底层一边望着月亮 咻ー
啦啦啦・・・
聽不見 摸不著 一動也不動 但是卻能看得見
&color(red){我}被藏在溫暖的口袋裏
轉啊 轉啊 難受的顛簸卻是如此溫柔
進入甜美夢鄉的&color(red){我} (撲簌 撲簌)
將破碎的你送向夜空 (撲簌 撲簌)
撲簌撲簌 撲簌撲簌 咻嚕啦 咻嚕啦 咻嚕啦 咻~嚕哩啦
於是你變成了月亮 將黑暗中破碎飛散的&color(blue){我}
毀壞的物體一直閃耀光芒
於是&color(blue){我}變成了星星 月亮已經不在閃耀
星星也漸漸 在光明中消失
於是月亮和星星都消失了 再也找不到消失的兩人
他們就在宇宙的最底層永遠相伴了
於是月亮和星星都消失了 那是某個夜晚的童話
他們就在宇宙的最底層永遠相伴了
----
選用和與「[[幸福な死を>http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4493.html]]」相同的標注方法
注1 藍字的「&color(blue){我}」,原文使用的是男性第一人稱「僕」
注2 紅字的「&color(red){我}」,原文使用的是「私」,與前面的「僕」形成對應,這裡的第一人稱應為女性
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm18184783)
&furigana(そしてきみはつきになった)
作詞:きくお
作曲:きくお
編曲:きくお
歌:初音ミク
翻譯:gousaku
&bold(){於是你變成了月亮}
於是你變成了月亮 &color(blue){我}在宇宙中變成了星星
就在銀河的岸邊永遠相伴了
於是&color(blue){我}破碎飛散 月亮掉進了開出的洞眼
就在宇宙的最底层永远相伴了 咻ー 咻ー 咻ー呜ー
咔鏗 咔鏗 將搖晃的 月亮的腦袋放進口袋裏
月亮死去的夜空 很暗 很暗 緩緩落下
一直用冰冷的眼神凝視著那
轉啊 轉啊 發狂的雪女舞姿的&color(blue){我} (撲簌 撲簌)
將破碎的身體扔下空中 (撲簌 撲簌)
撲簌撲簌 撲簌撲簌 咻嚕啦 咻嚕啦 咻嚕啦 咻~嚕哩啦
於是&color(blue){我}變成了星星 你在宇宙中變成了月亮
就在極光的岸邊永遠相伴了
於是&color(blue){我}散落消失了 在悲傷的雪雲的彼岸
那深渊的最底层一边望着月亮 咻ー
啦啦啦・・・
聽不見 摸不著 一動也不動 但是卻能看得到
&color(red){我}被藏在溫暖的口袋裏
轉啊 轉啊 難受的顛簸卻是如此溫柔
進入甜美夢鄉的&color(red){我} (撲簌 撲簌)
將破碎的你送向夜空 (撲簌 撲簌)
撲簌撲簌 撲簌撲簌 咻嚕啦 咻嚕啦 咻嚕啦 咻~嚕哩啦
於是你變成了月亮 將黑暗中破碎飛散的&color(blue){我}
毀壞的物體一直閃耀光芒
於是&color(blue){我}變成了星星 月亮已經不在閃耀
星星也漸漸 在光明中消失
於是月亮和星星都消失了 再也找不到消失的兩人
他們就在宇宙的最底層永遠相伴了
於是月亮和星星都消失了 那是某個夜晚的童話
他們就在宇宙的最底層永遠相伴了
----
選用和與「[[幸福な死を>http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4493.html]]」相同的標注方法
注1 藍字的「&color(blue){我}」,原文使用的是男性第一人稱「僕」
注2 紅字的「&color(red){我}」,原文使用的是「私」,與前面的「僕」形成對應,這裡的第一人稱應為女性