「夢の跡」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

夢の跡」(2012/04/14 (土) 16:31:27) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm17534166) &furigana(ゆめのあと) 作曲:mie 编曲:mie 歌词:mie 翻译:とあるXXのXXXX 请拿取者不要随便改动翻译w 和你一起走過的日子 顏色稍稍褪了下來 你所贈予我的幸福 已經無法又一次回到那些日子 倚靠在絕對正確的事物上的軟弱 全部是脆弱的虛幻的 已無法退回 已無法觸及 你笑著的容顏 你所喜歡的歌曲 比以前唱得更熟練了哦 你所締造於我的回憶 這首歌沉重的歌唱者 為了無意義的事哭哭笑笑 連喧鬧都摻雜而入的那些日子 已無法退回 已無法觸及 你笑著的容顏 再一次就好 僅是在夢中也好 已無法退回 已無法觸及 感謝著你 在夢中響起的你的聲音 在夢中融化的你的笑容 仰視著一成不變的天空 向流動的雲朵 悄悄地告別 為了無意義的事哭哭笑笑 連喧鬧都摻雜而入的那些日子 已無法退回 已無法觸及 你笑著的容顏 再一次就好 僅是在夢中也好 已無法退回 已無法觸及 感謝著你
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm17534166) &furigana(ゆめのあと) 作曲:mie 编曲:mie 歌:IA 翻译:とあるXXのXXXX 请拿取者不要随便改动翻译w 和你一起走過的日子 顏色稍稍褪了下來 你所贈予我的幸福 已經無法又一次回到那些日子 倚靠在絕對正確的事物上的軟弱 全部是脆弱的虛幻的 已無法退回 已無法觸及 你笑著的容顏 你所喜歡的歌曲 比以前唱得更熟練了哦 你所締造於我的回憶 這首歌沉重的歌唱者 為了無意義的事哭哭笑笑 連喧鬧都摻雜而入的那些日子 已無法退回 已無法觸及 你笑著的容顏 再一次就好 僅是在夢中也好 已無法退回 已無法觸及 感謝著你 在夢中響起的你的聲音 在夢中融化的你的笑容 仰視著一成不變的天空 向流動的雲朵 悄悄地告別 為了無意義的事哭哭笑笑 連喧鬧都摻雜而入的那些日子 已無法退回 已無法觸及 你笑著的容顏 再一次就好 僅是在夢中也好 已無法退回 已無法觸及 感謝著你

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: