「超ツマンネ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

超ツマンネ」(2008/08/29 (金) 19:00:35) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm3577849) &furigana(ちょうつまんね) 作詞:オワタP 作曲:オワタP 編曲:オワタP 歌:弱音ハク 翻譯:維大力P 超無聊 《弱音HAKU和愉快的伙伴們♪》 嗚─ 真無聊(OH! 真無聊) 嗚 嗚 真無聊(真無聊 HEY! HEY!) 嗚─ 真無聊(OH! 真無聊) 嗚 嗚 真無聊(真無聊 HEY! HEY!) 早上驚醒過來 發現鬧鐘竟然停了 打工已經遲到了 店長也生氣的大罵 嗚─ 真無聊(OH! 真無聊) 嗚 嗚 真無聊(真無聊 HEY! HEY!) 回到家之後 喪氣的作著曲 目標是進入排行榜 今天依然如此努力著 終於投稿到Nico Nico動畫上 但為何再生數無法再成長 來到主討論串請(☆)今北產業 有名P的新曲(☆)ktkr 自貼作品後馬上有人回應 只用綠色文字留了句"真無聊" 今天還是跟平常一樣的 弱音HAKU 超無聊 【解說】 《主討論串(hon-sure) 》 《在2ch的YouTube版裡  討論有關VOCALOID (bōkaroido)  的綜合討論串 》 《有名P的新曲ktkr(yuumeipi-shinnkyoku-kitakore) 》 《被有名P和投稿時間給搶走鋒頭  是一定的,所以是沒辦法的事。  尤其是凌晨五點時更是容易陷入這種情況》 嗚─ 真無聊(OH! 真無聊) 嗚 嗚 真無聊(真無聊 HEY! HEY!) 嗚─ 真無聊(OH! 真無聊) 嗚 嗚 真無聊(真無聊 HEY! HEY!) 「啊─…  為什麼我這麼 的無能呢?」 「鏘鏘~鏘♪」 「我是鏡音RIN」 「RIN?」 「主人之所以無能的理由」 「其1  主人所寫的詞 無法讓人感受到其魅力」 「咦?」 「其2  投稿時間 要上不下的」 「是、 是這樣嗎?」 「其3  聲音調教的 總覺得很差勁」 「那個……只要重新調整的話 不就好了…」 「………」 「其4  主人從一開始 就沒有(☆)DTM的才能」 「你… 你很煩耶…」 「明明是個戴著大蝴蝶結的大舌頭」 「沒有喔……已經有出修正版了…」 「而且主人還不是戴著大蝴蝶結咩」 「!」 「嗚─ 真無聊」 《主人 弱音HAKU 》 《鏡音RIN 大蝴蝶結 》 《沒有幹勁的合音 初音MIKU》 《根本沒出場的 KAITO》 請再多重播一下我的動畫 順便請再留一下留言 如果可以的話請加入你的MY LIST 也請把有趣的TAG留下來 另外請順便幫我取個P名 無論如何請讓我進入排行榜 今天還是跟平常一樣的 弱音HAKU 超無聊 《【弱音HAKU】 超無聊》 《影片製作 オワタP》 《提供 同人社團“善”》 《原曲 真無聊》 《結束》 ---- ◎歌曲裡有些是2ch的流行語,為保留原歌詞的風格,故只在以下注釋,不直譯於歌詞裡。 ☆今北産業:現在人剛來告訴我至今為止的現況限三行(今来たばかりなので今までの状況を三行で説明してくれ),2CH用詞。 ☆ktkr=来たこれ=來了來了 ☆DTM是Desk Top Music的縮寫,直譯是『桌上音樂』,也就是用電腦製做樂曲。 _,._ ゚Å゚)你以為你是誰啊!! ⊂彡☆))Д´)ツマンネ!!...
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm3577849) &furigana(ちょうつまんね) 作詞:オワタP 作曲:オワタP 編曲:オワタP 歌:弱音ハク 翻譯:維大力P 超無聊 《弱音HAKU和愉快的伙伴們♪》 嗚─ 真無聊(OH! 真無聊) 嗚 嗚 真無聊(真無聊 HEY! HEY!) 嗚─ 真無聊(OH! 真無聊) 嗚 嗚 真無聊(真無聊 HEY! HEY!) 早上驚醒過來 發現鬧鐘竟然停了 打工已經遲到了 被店長生氣的大罵 嗚─ 真無聊(OH! 真無聊) 嗚 嗚 真無聊(真無聊 HEY! HEY!) 回到家之後 喪氣的作著曲 目標是進入排行榜 今天依然如此努力著 終於投稿到Nico Nico動畫上 但為何再生數無法再成長 來到主討論串請(☆)今北產業 有名P的新曲(☆)ktkr 自貼作品後馬上有人回應 只用綠色文字留了句"真無聊" 今天還是跟平常一樣的 弱音HAKU 超無聊 【解說】 《主討論串(hon-sure) 》 《在2ch的YouTube版裡  討論有關VOCALOID (bōkaroido)  的綜合討論串 》 《有名P的新曲ktkr(yuumeipi-shinnkyoku-kitakore) 》 《被有名P和投稿時間給搶走鋒頭  是一定的,所以是沒辦法的事。  尤其是凌晨五點時更是容易陷入這種情況》 嗚─ 真無聊(OH! 真無聊) 嗚 嗚 真無聊(真無聊 HEY! HEY!) 嗚─ 真無聊(OH! 真無聊) 嗚 嗚 真無聊(真無聊 HEY! HEY!) 「啊─…  為什麼我這麼 的無能呢?」 「鏘鏘~鏘♪」 「我是鏡音RIN」 「RIN?」 「主人之所以無能的理由」 「其1  主人所寫的詞 無法讓人感受到其魅力」 「咦?」 「其2  投稿時間 要上不下的」 「是、 是這樣嗎?」 「其3  聲音調教的 總覺得很差勁」 「那個……只要重新調整的話 不就好了…」 「………」 「其4  主人從一開始 就沒有(☆)DTM的才能」 「你… 你很煩耶…」 「明明是個戴著大蝴蝶結的大舌頭」 「沒有喔……已經有出修正版了…」 「而且主人還不是戴著大蝴蝶結咩」 「!」 「嗚─ 真無聊」 《主人 弱音HAKU 》 《鏡音RIN 大蝴蝶結 》 《沒有幹勁的合音 初音MIKU》 《根本沒出場的 KAITO》 請再多重播一下我的動畫 順便請再留一下留言 如果可以的話請加入你的MY LIST 也請把有趣的TAG留下來 另外請順便幫我取個P名 無論如何請讓我進入排行榜 今天還是跟平常一樣的 弱音HAKU 超無聊 《【弱音HAKU】 超無聊》 《影片製作 オワタP》 《提供 同人社團“善”》 《原曲 真無聊》 《結束》 ---- ◎歌曲裡有些是2ch的流行語,為保留原歌詞的風格,故只在以下注釋,不直譯於歌詞裡。 ☆今北産業:現在人剛來告訴我至今為止的現況限三行(今来たばかりなので今までの状況を三行で説明してくれ),2CH用詞。 ☆ktkr=来たこれ=來了來了 ☆DTM是Desk Top Music的縮寫,直譯是『桌上音樂』,也就是用電腦製做樂曲。 _,._ ゚Å゚)你以為你是誰啊!! ⊂彡☆))Д´)ツマンネ!!...

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: