「黒猫系女子」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

黒猫系女子」(2012/02/19 (日) 04:43:41) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm16859428) &furigana(くろねこけいじょし) 作詞:すこっぷ 作曲:すこっぷ 編曲:すこっぷ 歌:初音ミク 翻譯:gousaku &bold(){黑貓系女孩} 沒錯,我討厭那個女孩。 喂,有什麼 好那麼開心的? 不過是裝裝樣子的親密 真沒意思啊 就連自己也無法 輕易將心改變 我心如此 又有誰能將它改變呢 但是 沒有了沒有了 已經沒有了 沒有能與我心意相通的人了 不過也不怎麼在意啦 我就是喜歡獨自一人 真煩人 真煩人 別隨隨便便來干涉我 我可不想討好誰 我只想自由自在的 因為我 可是黑貓嘛 對啊,我也討厭那個女孩。 喂,你在和什麼戰鬥著呢? 被看不見的東西所迷惑 真是個可憐傢伙呀 為什麼這也好那也好 總是骯髒的地方映入眼簾呢 但是啊因為我是如此隨性 即使這樣也依然夢想聯翩 所以想要去戀 想要去愛啊 想一邊被愛 一邊去戀啊 想一邊被人這樣那樣 一邊又對人如此那般啊 光有理想紛飛不停 誤會這東西 我最討厭了 期待了半天 跟笨蛋似的 那種事情我可沒有興趣 就裝作沒看見 因為我 是獨自一人嘛 最初是一時興起 最後是運氣用盡 藏起坦率的心情逞著強 笨拙天生如此 我便是個騙子 其實也會有想被關心的時候啊 但是 沒有了沒有了 已經沒有了 沒有能讓我撒嬌的人了 時而被撫摸 時而共玩耍 儘是追求這些沒有的東西 好寂寞 好寂寞 其實是稍微有點 寂寞啊 雖然是喜歡 獨自一人 其實是害怕寂寞的 這樣的我 就是黑貓嘛 ---- 翻譯:MIU 黑貓系女孩 是啊,我討厭他。 呐,怎麼那麼高興? 表面上裝著熟悉 真是無聊啊 明明想法是連自己 也無法輕易改變的 那又到底是誰讓它改變的呢 但是 不在了不在了 已經不在了 能夠相互理解的人不存在了 不過我也並不是太在意啊 我喜歡這樣一個人 好吵啊 好吵啊 不要隨便干涉我 我不想去討好誰 就是想要自由自在的我 是黑貓啊 是啊,我也討厭他。 呐,在和什麼鬥爭嗎? 被看不見的東西迷惑了 真是很可憐呢 為什麼這一切 顯眼的儘是不堪的地方呢 不過啊我容易心血來潮 所以儘管如此還依舊做著夢 所以我想要相戀啊 想要相愛啊 想要被那樣深愛著 展開戀情啊 像是邊被這樣 還想要那樣 光有理想思緒紛飛 誤解什麼的 最討厭了 還去期待了真是愚蠢啊 我對那樣的事沒有興趣 裝作不知道的樣子 因為我 只是一個人啊 開始是一時興起 結束是運道用盡 隱藏起坦率的感受逞能著 與生俱來的笨拙 我喜歡說謊 但也希望能被照料 但是 不在了不在了 已經不在了 能去撒嬌的人不存在了 能來撫摸我 或是一同玩耍的 渴望著沒有的東西 好寂寞啊 好寂寞啊 真是有點寂寞啊 雖然我喜歡一個人 但其實我卻很容易感到寂寞 那樣的我 就是一隻黑貓啊
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm16859428) &furigana(くろねこけいじょし) 作詞:すこっぷ 作曲:すこっぷ 編曲:すこっぷ 歌:初音ミク 翻譯:gousaku &bold(){黑貓系女孩} 沒錯,我討厭那個女孩。 喂,有什麼 好那麼開心的? 不過是裝裝樣子的親密 真沒意思啊 就連自己也無法 輕易將心改變 我心如此 又有誰能幫我將它改變呢 但是 沒有了沒有了 已經沒有了 沒有能與我心意相通的人了 不過也不怎麼在意啦 我就是喜歡獨自一人 真煩人 真煩人 別隨隨便便來干涉我 我可不想討好誰 我只想自由自在的 因為我 可是黑貓嘛 對啊,我也討厭那個女孩。 喂,你在和什麼戰鬥著呢? 被看不見的東西所迷惑 真是個可憐的傢伙呀 為什麼這也好那也好 總是骯髒的地方映入眼簾呢 但是啊因為我是如此隨性 即使這樣也依然夢想聯翩 所以想要去戀 想要去愛啊 想一邊被愛 一邊去戀啊 想一邊被人這樣那樣 一邊又對人如此那般啊 光有理想紛飛不停 誤會這東西 我最討厭了 期待了半天 跟笨蛋似的 那種事情我可沒有興趣 就裝作沒看見 因為我 是獨自一人嘛 最初是一時興起 最後是運氣用盡 藏起坦率的心情逞著強 笨拙天生如此 我便是個騙子 其實也會有想被關心的時候啊 但是 沒有了沒有了 已經沒有了 沒有能讓我撒嬌的人了 時而被撫摸 時而共玩耍 儘是追求這些沒有的東西 好寂寞 好寂寞 其實是稍微有點 寂寞啊 雖然是喜歡 獨自一人 其實是害怕寂寞的 這樣的我 就是黑貓嘛 ---- 2012-02-19 修改兩處 ---- 翻譯:MIU 黑貓系女孩 是啊,我討厭他。 呐,怎麼那麼高興? 表面上裝著熟悉 真是無聊啊 明明想法是連自己 也無法輕易改變的 那又到底是誰讓它改變的呢 但是 不在了不在了 已經不在了 能夠相互理解的人不存在了 不過我也並不是太在意啊 我喜歡這樣一個人 好吵啊 好吵啊 不要隨便干涉我 我不想去討好誰 就是想要自由自在的我 是黑貓啊 是啊,我也討厭他。 呐,在和什麼鬥爭嗎? 被看不見的東西迷惑了 真是很可憐呢 為什麼這一切 顯眼的儘是不堪的地方呢 不過啊我容易心血來潮 所以儘管如此還依舊做著夢 所以我想要相戀啊 想要相愛啊 想要被那樣深愛著 展開戀情啊 像是邊被這樣 還想要那樣 光有理想思緒紛飛 誤解什麼的 最討厭了 還去期待了真是愚蠢啊 我對那樣的事沒有興趣 裝作不知道的樣子 因為我 只是一個人啊 開始是一時興起 結束是運道用盡 隱藏起坦率的感受逞能著 與生俱來的笨拙 我喜歡說謊 但也希望能被照料 但是 不在了不在了 已經不在了 能去撒嬌的人不存在了 能來撫摸我 或是一同玩耍的 渴望著沒有的東西 好寂寞啊 好寂寞啊 真是有點寂寞啊 雖然我喜歡一個人 但其實我卻很容易感到寂寞 那樣的我 就是一隻黑貓啊

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: