「ヘッドフォンアクター」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

ヘッドフォンアクター」(2011/12/16 (金) 06:19:04) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm16429826) &furigana(ヘッドフォンアクター) 作詞:じん(自然の敵P) 作曲:じん(自然の敵P) 編曲:じん(自然の敵P) 歌:IA 翻譯:MIU Head Phone Actor 那天是十分平凡 無縛無脫的一天 直到從為了打發時間聽的廣播中 傳出了那一件事為止 非常遺憾的是 地球到今天就要完結了 直到那哪一國的大統領 哭著這麼說的時候 窗外大大的鳥兒們 遮擋住天空停滯不前 吞下了那彎月牙 向著何處去了 玩著的遊戲還未存檔 桌上還沒怎麼沾手的參考書 像是要躲避顫抖的身體般 立刻戴上了耳機 不明藝術家的條目中 標題不明的曲目 一開始就流入了耳邊 「還想活下去吧?」 將蠢蠢欲動的世界會場 如波浪起伏般搖動著的摩天樓 毫無疑問這聲音怎麼聽 都是早已聽慣的自己的聲音 「越過那個小丘的話20秒內 就一定會明白其中奧妙了哦 不要懷疑認真聆聽吧 向著20秒後」 交叉口是理所當然的大擁堵 已經無關於男女老少 在一片怒吼和嬰兒的哭泣聲中 漸漸埋沒 鬧事的人們 哭泣的少女 超過了祈禱的神父 只有一人是以反方向為目標 向著那個小丘前進 耳機中依然聽見那聲音 說著「還有12分鐘哦」 如果就這樣一切落空的話 那已經毫無辦法了吧 將那人聲嘈雜的悲鳴合唱 掠過變為潸然淚下的10秒 雖然有些令人質疑但誰都 終止不了的人類讚歌 「快跑過去,還剩下1分鐘了」 已經快要聽不見那句話 但是目標的小丘的對面 已經近在眼前 奄奄一息終於抵達了 在映出天空的牆壁前 在其對側的白衣科學家們 說著「太棒了」拍著手 令人疑惑啊 從那兒看見的街上的風景 就好像是實驗設施一般啊 「已經沒必要了」 科學家抽空投著炸彈 雖然在箱中的小小世界裏 一直活到了現在 對這燃燒殆盡的街道 也只是目瞪口呆 在耳邊 從耳機的一側 傳來「抱歉呢」一句話
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm16429826) &furigana(ヘッドフォンアクター) 作詞:じん(自然の敵P) 作曲:じん(自然の敵P) 編曲:じん(自然の敵P) 歌:IA 翻譯:MIU Head Phone Actor 那天是十分平凡 無縛無脫的一天 直到從為了打發時間聽的廣播中 傳出了那一件事為止 非常遺憾的是 地球到今天就要完結了 直到那哪一國的大統領 哭著這麼說的時候 窗外大大的鳥兒們 遮擋住天空停滯不前 吞下了那彎月牙 向著何處去了 玩著的遊戲還未存檔 桌上還沒怎麼沾手的參考書 像是要逃避顫抖的身體般 立刻戴上了耳機 不明藝術家的條目中 標題不明的曲目 一開始就流入了耳邊 「還想活下去吧?」 將蠢蠢欲動的世界會場 如波浪起伏般搖動著的摩天樓 毫無疑問這聲音怎麼聽 都是早已聽慣的自己的聲音 「越過那個小丘的話20秒內 就一定會明白其中奧妙了哦 不要懷疑認真聆聽吧 向著20秒後」 交叉口是理所當然的大擁堵 已經無關於男女老少 在一片怒吼和嬰兒的哭泣聲中 漸漸埋沒 鬧事的人們 哭泣的少女 超過了祈禱的神父 只有一人是以反方向為目標 向著那個小丘前進 耳機中依然聽見那聲音 說著「還有12分鐘哦」 如果就這樣一切落空的話 那已經毫無辦法了吧 將那人聲嘈雜的悲鳴合唱 掠過變為潸然淚下的10秒 雖然有些令人質疑但誰都 終止不了的人類讚歌 「快跑過去,還剩下1分鐘了」 已經快要聽不見那句話 但是目標的小丘的對面 已經近在眼前 奄奄一息終於抵達了 在映出天空的牆壁前 在其對側的白衣科學家們 說著「太棒了」拍著手 令人疑惑啊 從那兒看見的街上的風景 就好像是實驗設施一般啊 「已經沒必要了」 科學家抽空投著炸彈 雖然在箱中的小小世界裏 一直活到了現在 對這燃燒殆盡的街道 也只是目瞪口呆 在耳邊 從耳機的一側 傳來「抱歉呢」一句話

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: