「Souvenir」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Souvenir」(2011/09/24 (土) 18:07:22) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm15690866) &furigana(Souvenir) 作詞:Gigio 作曲:フェイP 編曲:フェイP 歌:初音ミクAppend 翻譯:MIU Souvenir 一直都陪伴身邊 那一定是幸福吧 即使是在一個人 徹夜迷惘的迷途中 一直這樣看過來 那一定是在等待 明滅閃爍的 是後悔與感謝 雖然沒有記憶 但卻無可替代 正因為無法看到 所以才不得不去珍惜 被在搖籃之外 那嶄新的世界 吸引住目光的 那純白的我 感謝的話語 如此簡單 卻未能說出而這樣遺忘了 再次遺忘 從名字的書寫方式 到料理時的愉快 一件一件 教給了我很多呢 苦楚的戀愛未來與甜蜜的愛的秘密 歡心的喜悅與一同的微笑飲泣 不斷沐浴在 彩虹淋浴中 開始躲避是因為 感到過於悶熱 愉快的時間 感到冰冷 噴壺的前端 緊緊回盯 感謝的話語 已經乾涸 太過羞澀又輕飄飄的 又再乾涸 一直都注意到的 在仰望到的藍天中 你的紙飛機 飛到很高很高 那天說出來就好了 回過頭的「謝謝」 像是在責備我般 跌落地面上的 Souvenir 一直都陪伴身邊 那一定是幸福吧 即使是在一個人 徹夜迷惘的迷途中 一直這樣看過來 那一定是在等待 明滅閃爍的 是後悔與感謝 斷斷續續 那些足印 倒下的 那個沙漏 輕輕地 飛舞下的 那陣陳舊的涼風 十字架的項鏈 遺留下的側顏 是如同閃耀光輝般 最好的導向 ---- Souvenir在法語中意為回憶,英語中意為紀念品
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm15690866) &furigana(Souvenir) 作詞:Gigio 作曲:フェイP 編曲:フェイP 歌:初音ミクAppend 翻譯:MIU Souvenir 一直都陪伴身邊 那一定是幸福吧 即使是在一個人 徹夜迷惘的迷途中 一直這樣看過來 那一定是在等待 明滅閃爍的 是後悔與感謝 雖然沒有記憶 但卻無可替代 正因為無法看到 所以才不得不去珍惜 被在搖籃之外 那嶄新的世界 吸引住目光時 那純白的我 感謝的話語 如此簡單 卻未能說出而這樣遺忘了 再次遺忘 從名字的書寫方式 到料理時的愉快 一件一件 教給了我很多呢 苦楚的戀愛未來與甜蜜的愛的秘密 歡心的喜悅與一同的微笑飲泣 不斷沐浴在 彩虹淋浴中 開始躲避是因為 感到過於悶熱 愉快的時間 感到冰冷 噴壺的前端 緊緊回盯 感謝的話語 已經乾涸 太過羞澀又輕飄飄的 又再乾涸 一直都注意到的 在仰望到的藍天中 你的紙飛機 飛到很高很高 那天說出來就好了 回過頭的「謝謝」 像是在責備我般 跌落地面上的 Souvenir 一直都陪伴身邊 那一定是幸福吧 即使是在一個人 徹夜迷惘的迷途中 一直這樣看過來 那一定是在等待 明滅閃爍的 是後悔與感謝 斷斷續續 那些足印 倒下的 那個沙漏 輕輕地 飛舞下的 那陣陳舊的涼風 十字架的項鏈 遺留下的側顏 是如同閃耀光輝般 最好的導向 ---- Souvenir在法語中意為回憶,英語中意為紀念品

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: