「Glitter」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Glitter」(2011/08/30 (火) 03:29:52) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm15456700) &furigana(Glitter) 作詞:イママP 作曲:イママP 編曲:イママP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao &bold(){基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝} Glitter 好不可思議呢 在不知不覺間季節 就如此地改變 而你也有所改變了呢 認為是遙遠以後的事 而描繪出的夢就成為了今天 就在你的右手邊 讓花朵綻放吧 因為有著有盡情的哭泣 有歡笑也讓人歡笑 誰都還不知道的 重要的每一天 敏銳的神明 灑落下的光芒 將閃耀的禮服 染上了橙紅色 天使們將那鐘敲響 引導著星星的遊行 我宣誓出 珍藏著的永恆約定 沐浴在整片天空的祝福下 偶然的相逢變成了命運呢 雖然有著些笨拙的地方 但還是會在當下描繪出最棒的未來喔 讓我聽見 那魔法的話語吧 可不要讓我後悔喔 當笑著時溫柔的風吹起 Would you marry me?? My sweet sweet darlin' 在面紗外閃閃發光的指尖看啊 是屬於你的喔 永遠都不要鬆開手喔 偶而一定會有意見不合 也會有爭吵的夜晚吧 即使如此因為是兩個人嘛就從今晚開始 請多指教囉! 凜然的你的側臉 是名為今天的一天的寶物 彷彿呼吸停止般染上 我會露出天真無邪的微笑的喔 許願希望幸福的此刻 有著溫暖流下的眼淚 將只屬於兩人的明天託付於花束 Would you marry me?? My sweet sweet darlin' 在散去的 拍手聲中 是我的一聲謝謝 你則露出了「要更幸福喔」的表情 就算在這前方有著令人想哭的事 還是希望你在我身邊因為我愛你啊 就彷彿雨過天青的天空升起般 用雀躍的心情親吻彼此 沐浴在整片天空的祝福下 偶然的相逢變成了命運呢 雖然有著些笨拙的地方 但還是會在當下描繪出最棒的未來喔 讓我聽見 那魔法的話語吧 可不要讓我後悔喔 當笑著時溫柔的風吹起 Would you marry me?? My sweet sweet darlin'

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: