「鏡音MAD狂信道」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

鏡音MAD狂信道」(2011/06/14 (火) 04:04:46) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm14735906) &furigana(かがみねMADきょうしんとう) 作詞:cosMo(暴走P) 作曲:cosMo(暴走P) 編曲:cosMo(暴走P) 歌:鏡音リン・鏡音レン 翻譯:優米 鏡音MAD狂熱道 ①!②!③!④! 早晨好,我的主人。 早餐即將準備好了。 \哇!!/ 欸欸!?  \啊,喂,這是做什麼啦!呐!/ \先沐浴呢?/ \還是先用餐?/ 還是說先選我呢?開玩笑☆ \沒有哦!/ \沒有哦!/ 那可沒有哦!(認真) 喂,變態 \對不起!/ \對不起!/ \對不起!/ \對不起!/ \對不起!/ \對不起!/ 喂,給我跪下 你覺得做了這種事情這樣就能輕易解決了嗎! 吵死了啊,給我安靜點啊,夠了 /對,對你啊!\ /我,我才不會喜歡呢!\ \好可愛/ \好可愛/ 這樣真的好可愛(敷衍) \啊,騙你的啦w/ \啊,騙你的啦ww/ \啊,騙你的啦wwwwwww/ \啊,騙你的啦wwwwwww/ 騙你的啦wwwwwww 我才沒這種興趣呢 請不要那麼骯髒地看著我 警察,就是這個人。快來。 可別再靠近我了。 不要這麼盯著我 拜託了不要這麼看著我 啊,不過,好啦。這樣的…… 我都習慣了啊啊啊 沒完的煩惱 別再壓抑啦 湧出的衝動下 忘記了正常思考 從自暴自棄中領會到的快樂 我也不討厭呢 只要喜歡上就好了吧 但是你踏出這一步的話 可就沒法回到正常人的喜好去了吧? 沒點兒價值的高論 左耳進右耳出了的工作 比起那些無用功的事 更重要的啊 還是你的裙底底褲和小褲褲 \欸欸,討厭啦,別那樣/ 收集起感覺詭異的臺詞 拾撿無法共通的對話 樂者勝戰 竭盡全力舞到天明吧 近似中毒般 喜歡狙擊到的可愛事物 屬性和性格都如我所願的你 好想得到啊!!! 抗拒轉動起的命運齒輪 背負著嚴苛的宿命投向明天 欲望與abnormal的興趣交戰的戰場上 今夜就委身於無盡的戰爭狂宴中 \喂,等下/ \剛才那歌詞是怎樣啊/ \開玩笑吧!?/ \不不,那是我的臺詞啊/ 抗拒轉動起的命運齒輪 背負著嚴苛的宿命投向明天 欲望與abnormal的興趣交戰的戰場上 今夜就委身於無盡的戰爭狂宴中 ---- abnormal:異常的;變態的

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: