「ルービックキューブ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

ルービックキューブ」(2010/11/29 (月) 22:50:37) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/nm12313246) &furigana(るーぴっくきゅーぷ) &nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/nm12347014) &furigana(るーぴっくきゅーぷ) 作詞:ナナホシ管弦楽団 作曲:ナナホシ管弦楽団 編曲:ナナホシ管弦楽団 歌:初音ミク 翻譯:yanao &bold(){請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作} Rubik's Cube 不是說了不要了嗎 為什麼一直都這樣啊 啊啊不是已經說了討厭了嗎 不要跟我撒嬌啦 「怎麼會這麼娘啊」這種話 你到底要我說幾次啊 可別太散了啊 給我認真一點吧 只會嘿嘿笑混過去 連我說什麼都沒聽 別在我名字後面加「醬」就正常的叫我 你那樣太撒嬌了啦 別貼什麼心型的符號 拜託了正常就好了 我覺得平常的你還比較好 雖然知道你喜歡我 不過別在別人面前抱我 如果是兩個人的話 那種事情隨時想做就做吧 不管經過多久多久圖案都拼不起來的 你和我的Rubik's Cube 就算轉啊轉轉啊轉轉啊轉轉啊轉轉啊轉 轉啊轉轉啊轉 也拼不起來 不管到哪裡說什麼變怎樣都解不開啊 兩個人的Rubik's Cube 為什麼無論如何都想確定什麼是愛呢 告訴我吧 躺在同張被子裡一直到早上溫暖彼此什麼的 真是讓人發寒的笑話 就算轉啊轉轉啊轉轉啊轉轉啊轉轉啊轉 轉啊轉轉啊轉 還是沒發現嗎? 不管經過多久多久圖案都拼不起來的 你和我的Rubik's Cube 就算轉啊轉轉啊轉轉啊轉轉啊轉轉啊轉 轉啊轉轉啊轉 也拼不起來 不管到哪裡說什麼變怎樣都解不開啊 兩個人的Rubik's Cube 為什麼無論如何都想確定什麼是愛呢? 為什麼會這麼令人心愛呢 告訴我吧愛的Rubik's Cube 就算愛著就算愛著就算愛著就算愛著就算愛著 就算愛著還是不夠喔 我喜歡你喔 就算到哪裡衝過頭也沒關係就拼起來吧 兩個人的Rubik's Cube 會無論如何都想確定什麼是愛只是因為 ◆◆◆◆◆(我喜歡你啊)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: