「第一次ウイルス抗戦_漂着編」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

第一次ウイルス抗戦_漂着編」(2010/09/12 (日) 21:43:02) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm9209994) &furigana(だいいちじういるすこうせん ひょうちゃくへん) 作詞:マイナスP 作曲:マイナスP 編曲:マイナスP 唄:鏡音リン 翻譯:nameless &bold(){第一次病毒抗戰_漂著篇} 在逐漸模糊的意識之中 少女一個人哭泣著 啊啊‥ 那是‥我啊。 不要‥ 別入侵我 沖打上岸的記憶體 被埋沒在砂堆中 明知動彈不得 還是屢次扣按扳機。 以顫抖的手指 屢次 過去所看的故事 悲傷盡頭的Bad End  如今在腦海中盤旋 像不斷迴圈的旋轉木馬般 夢見動作不良的右手 自己動了起來 求救信號、無援地發光 骯髒的Last Heathen 沒錯 像受驚的貓一般 削製出來的感情 此刻、誘請著 深淵築巢黑暗盡處 再見了 再見了 棄我而去 我回來了 歡迎歸來 到這個美醜荒蕪了的 世界。 替代的碎片 尋找填補 被污染的事物 記起來了唷。 現在。 縛綁住我的 幻影嗤嗤笑著 不許繼續入侵進來 不准用蔑視穢物的眼神看我 整備不良的左手 重複抓握著什麼的動作 把「我」還來唷。 吶 想要的東西只有一樣 喪失秩序般的Full Power 能夠實現的話 我的心 混亂地毀壞也毫無怨言 誓言復仇的身體 一邊自我修復 朝向目的地 到誰也未曾抵達的 階層。 漂流的 Nights Eater 是呀 直至忘卻的盡頭 追隨而去 到處都是一片蒼白 像沒有終點的遊戲般 再見了 再見了 棄你而去 我回來了 歡迎歸來 到這個瘋狂了的美麗世界。 能游到多遠的地方呢? (能走到多遠的地方呢?) 該游到什麼地方才好呢? (該走到什麼地方才好呢?) 追尋著懷念的聲音 (要游到哪裡為止呢?) 我已經不再哭泣。 光 ‥找到了‥ 註:為「第一次ウイルス抗戦」系列之二部曲。翻譯排版以PV字幕為主。 ______________________________________________
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm9209994) &furigana(だいいちじういるすこうせん ひょうちゃくへん) 作詞:マイナスP 作曲:マイナスP 編曲:マイナスP 唄:鏡音リン 翻譯:nameless &bold(){第一次病毒抗戰_漂著篇} 在逐漸模糊的意識之中 少女一個人哭泣著 啊啊‥ 那是‥我啊。 不要‥ 別入侵我 沖打上岸的記憶體 被埋沒在砂堆中 明知動彈不得 還是屢次扣按扳機。 以顫抖的手指 屢次 過去所看的故事 悲傷盡頭的Bad End  如今在腦海中盤旋 像不斷迴圈的旋轉木馬般 夢見動作不良的右手 自己動了起來 求救信號、無援地發光 骯髒的Last Heathen 沒錯 像受驚的貓一般 削製出來的感情 此刻、誘請著 深淵築巢黑暗盡處 再見了 再見了 棄我而去 我回來了 歡迎歸來 到這個美醜荒蕪了的 世界。 替代的碎片 尋找填補 被污染的事物 記起來了唷。 現在。 縛綁住我的 幻影嗤嗤笑著 不許繼續入侵進來 不准用蔑視穢物的眼神看我 整備不良的左手 重複抓握著什麼的動作 把「我」還來唷。 吶 想要的東西只有一樣 喪失秩序般的Full Power 能夠實現的話 我的心 混亂地毀壞也毫無怨言 誓言復仇的身體 一邊自我修復 朝向目的地 到誰也未曾抵達的 階層。 漂流的 Nights Eater 是呀 直至忘卻的盡頭 追隨而去 到處都是一片蒼白 像沒有終點的遊戲般 再見了 再見了 棄你而去 我回來了 歡迎歸來 到這個瘋狂了的美麗世界。 能游到多遠的地方呢? (能走到多遠的地方呢?) 該游到什麼地方才好呢? (該走到什麼地方才好呢?) 追尋著懷念的聲音 (要游到哪裡為止呢?) 我已經不再哭泣。 光 ‥找到了‥ 註:為「第一次ウイルス抗戦」系列之第二部曲。翻譯排版以PV字幕為主。 ______________________________________________

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: