「Ahead」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Ahead」(2010/05/07 (金) 20:07:43) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/nm10481484) &furigana(Ahead) 作詞:9.20 作曲:9.20 編曲:9.20 歌:初音ミク 翻譯:cyataku &bold(){Ahead} 於徬徨的十字路口 在暈染天空的 朱紅之中踟躕著 變得模糊的我的幻想 遞到手中的紙片 催促著的 陳腔濫調 我已將見慣的言詞們 撕碎捨棄 假裝無法讀懂 不想從口中傾吐 諸如無法實現的夢想 之類的話語 原地踏步 對持續奔跑 已經感到疲倦的我們 總是將某句話語當作救贖 雖然沈溺於些許的猶豫中 誕生出的解答 消逝於矛盾之中 可它依然能夠 將我們閃著紅光的信號燈 摧毀 以岌岌可危的平衡 聯繫起來的 交叉工程 雖然大人們正指示著 可那裡並不是 為我存在的 終點呢 因為我從未曾以 被製造出的漂亮明天 作為目標 即便是墜入顛倒中的 那個瞬間 也不要閉上眼睛 僅僅看向前方吧 因為我們無法 很好地選擇正確的道路 所以最後就 做出自己的選擇吧 因為時間只會 向未來行進 所以我們一定能奔跑出去的 向那前方 昨天捨棄的幼時的夢想 不知為何在明天呼喊著我的名字 那天的時鐘 與我內心悸動一同奏響 前進 太陽正逐漸西沉 與其占卜明天 不如以自己的意志貫徹其中 即便是快要消失般的道路 即便我們 被稱作「愚者」也看向前方吧 即便是墜入顛倒中的 那個瞬間 也不要閉上眼睛僅僅看向前方吧 因為我們無法 很好地選擇正確的道路 所以最後就做出自己的選擇吧 因為時間只會 向未來行進 所以我們一定能奔跑出去的 向那前方……  
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/nm10481484) &furigana(Ahead) 作詞:9.20 作曲:9.20 編曲:9.20 歌:初音ミク &bold(){Ahead} 於徬徨的十字路口 在暈染天空的 朱紅之中踟躕著 變得模糊的我的幻想 傳至手中的紙片 在催促著的 陳腔濫調 我將那見慣司空的言詞 撕碎捨棄 假裝無法讀懂 不想從口中傾吐 諸如無法實現的夢想 之類的話語 卻又原地踏步 對於不斷奔跑 已經感到疲倦的我們 總是將某句話語當作救贖 雖然在沉溺於些許的猶豫時 誕生出的解答 消逝於矛盾之中 可它依然能夠 將我們閃爍著紅光的信號燈 摧毀 以岌岌可危的平衡 聯系起來的 交叉工程 雖然大人們正指示著 可那裏並不是 為我而存在的 終點 因為我從未曾以 旁人製造的漂亮明天 作為目標 即便是墜入顛倒中的 那個瞬間 也不要閉上眼睛 始終看向前方吧 既然我們無法 很好地選擇正確的道路 那麼最後就 做出自己的選擇吧 因為時間只會 向未來行進 所以我們一定能邁步奔跑 向那前方 棄置昨天的幼時的夢想 不知為何在明天呼喊著我的名字 那一天的時鐘 與我胸膛悸動一同奏響 前進 太陽正逐漸西沉 與其占卜明天 不如去貫徹自己的意志 即便是快要中斷般的道路 即便我們 被稱作「笨蛋」也看向前方吧 即便是墜入顛倒中的 那個瞬間 也不要閉上眼睛始終看向前方吧 既然我們無法 很好地選擇正確的道路 那麼最後就做出自己的選擇吧 因為時間只會 向未來行進 所以我們一定能邁步奔跑 向那前方……  

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: