「ARiA」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

ARiA」(2010/06/07 (月) 22:51:35) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10544006) &furigana(ARiA) 作詞:lino、とく、木緒なち 作曲:とく 編曲:とく 歌:初音ミク 翻譯:No.12502 小時候常常看見 從窗戶映射而出的光芒行蹤 遙遠的悠遠的未來裡 由許多傳說點綴出來的世界 穿過由無數星辰編織出的隧道 持續奔跑的鐵道聲響 要到哪裡見面 要往哪裡走去 突然抬頭向上 是你給的溫暖 眨著眼睛的星空 與回憶奏出這片宇宙 我倆若是相聚 言語也會失色 星屑交織而出的 抒情調 傳達出這個旋律 聯繫起與你一同描繪的思念 滿溢而出的 這份感情 突然間 就像閃爍的流星 直直貫穿 被你的心意所充滿 只要一個長嘆就能讓月亮轉動 記不清楚的 童言童語 是誰的淚水 為誰悲傷著 就算被辜負了也只能當作沒有注意到 還夢想著能有讓人飛翔的魔法的時候 只要把星圖聚集起來 神話也要相形失色 不斷湧出的思念 抒情調 持續的 這份旋律 一定會 沒有出息地 掩飾足跡 響起來的那個樂譜 就像彼方 點下的波紋一般 要是能與你相會的話 就連奇跡也會相應而起 注意到的話 漂浮在無重力中的淚水 黑暗之中 閃耀也不會被隱藏 相會於烏羽玉的夢中 你的側臉 還是模模糊糊的 請不要 我不想要只是尋我開心的親吻 不斷湧出的思念 宇宙是永遠的 現在就伸出手來 只要能與你相遇 就連奇跡也會站在我們這一邊 星屑交織而出的 抒情調 要旅行(流浪)到銀河的哪裡呢? 總有一天 觸手可及的星星會告訴我吧 黯淡無光的 這顆星星 有一天 會有一條明亮的彗星 衝破這片夜空 來到我的星中…
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10544006) &furigana(ARiA) 作詞:lino、とく、木緒なち 作曲:とく 編曲:とく 歌:初音ミク 翻譯:No.12502 小時候常常看見 從窗戶映射而出的光芒行蹤 遙遠的悠遠的未來裡 由許多傳說點綴出來的世界 穿過由無數星辰編織出的隧道 持續奔跑的鐵道聲響 要到哪裡見面 要往哪裡走去 突然抬頭向上 是你給的溫暖 眨著眼睛的星空 與回憶奏出這片宇宙 我倆若是相聚 言語也會失色 星屑交織而出的 抒情調 傳達出這個旋律 聯繫起與你一同描繪的思念 滿溢而出的 這份感情 突然間 就像閃爍的流星 直直貫穿 被你的心意所充滿 只要一個長嘆就能讓月亮轉動 記不清楚的 童言童語 是誰的淚水 為誰悲傷著 就算被辜負了也只能當作沒有注意到 還夢想著有能讓人飛翔的魔法的時候 只要把星圖聚集起來 神話也要相形失色 不斷湧出的思念 抒情調 持續的 這份旋律 一定會 沒有出息地 掩飾足跡 響起來的那個樂譜 就像彼方 點下的波紋一般 要是能與你相會的話 就連奇跡也會相應而起 注意到的話 漂浮在無重力中的淚水 黑暗之中 閃耀也不會被隱藏 相會於烏羽玉的夢中 你的側臉 還是模模糊糊的 請不要 我不想要只是尋我開心的親吻 不斷湧出的思念 宇宙是永遠的 現在就伸出手來 只要能與你相遇 就連奇跡也會站在我們這一邊 星屑交織而出的 抒情調 要旅行(流浪)到銀河的哪裡呢? 總有一天 觸手可及的星星會告訴我吧 黯淡無光的 這顆星星 有一天 會有一條明亮的彗星 衝破這片夜空 來到我的星中…

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: