「デスティニー」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

デスティニー」(2010/03/25 (木) 17:57:32) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(網址) &furigana(ですてぃにー) 作詞:夕焼けP 作曲:夕焼けP 編曲:夕焼けP 歌:初音ミク 翻譯:yanao Destiny 就算在無形的世界中失去方向 就算被無邊際的黑暗覆蓋心靈 若是就在某處 若是總有天能將這聲音傳達給你 我就會繼續歌唱的喔 在洩了氣的氣球上 就這樣眺望著絕對飛不上的天空 首先是右手 接著是左手 將所有想要的東西拿在雙手中 要從哪裡開始封鎖才好? 在這裡打開的巨大空洞 想起這是不對的 而將喜歡的顏色 投入某處之後 就算不願見到的景色延伸而下 就算落下的影子侵蝕著記憶 不管是在這裡的事物 或是在那裡的事物 全都不是騙人的 所以就接受吧 就算是在無形的世界中失去方向 (…only my destiny) 就算是被無邊際的黑暗覆蓋心靈 (it's only my destiny) 若是就在某處 若是總有天能將這聲音傳達給你 我就會繼續歌唱的喔 收起來的照片背面 沉眠的思念已經無法全藏住了 因為無法就這樣忘記 所以我會追上的 告訴我明天的意義 和你的夢想 一定還能再看到的 如果一切都毀壞接近消失 那全部毀滅之後又是新的開始 無論多少次都好 繼續追溯著 那不停的時間吧 日升日落 就算是在無形的世界中失去方向 (…only my destiny) 就算是被無邊際的黑暗覆蓋心靈 (it's only my destiny) 若是就在某處 若是總有天能將這聲音傳達給你 我就會繼續歌唱的喔 如果你離開我 我也會在此刻朝那方前進 請讓我聽見你的聲音 和你的歌 雖然我的心軟弱而脆弱 (…only my destiny) 雖然流下無數的淚水才到達這裡 (it's only my destiny) 但我不想輸 我想試著去相信 遇見你這件事 就是我此生的命運 不會抑止此刻心裡流出的事物了 不會說謊了 不會逃離自己了 所以拜託請傳達到 我的歌…此刻 隨心所欲地 在天明時啟程 朝光明的彼方前進 微微的能聽見 你的歌聲
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm10116470) &furigana(ですてぃにー) 作詞:夕焼けP 作曲:夕焼けP 編曲:夕焼けP 歌:初音ミク 翻譯:yanao Destiny 就算在無形的世界中失去方向 就算被無邊際的黑暗覆蓋心靈 若是就在某處 若是總有天能將這聲音傳達給你 我就會繼續歌唱的喔 在洩了氣的氣球上 就這樣眺望著絕對飛不上的天空 首先是右手 接著是左手 將所有想要的東西拿在雙手中 要從哪裡開始封鎖才好? 在這裡打開的巨大空洞 想起這是不對的 而將喜歡的顏色 投入某處之後 就算不願見到的景色延伸而下 就算落下的影子侵蝕著記憶 不管是在這裡的事物 或是在那裡的事物 全都不是騙人的 所以就接受吧 就算是在無形的世界中失去方向 (…only my destiny) 就算是被無邊際的黑暗覆蓋心靈 (it's only my destiny) 若是就在某處 若是總有天能將這聲音傳達給你 我就會繼續歌唱的喔 收起來的照片背面 沉眠的思念已經無法全藏住了 因為無法就這樣忘記 所以我會追上的 告訴我明天的意義 和你的夢想 一定還能再看到的 如果一切都毀壞接近消失 那全部毀滅之後又是新的開始 無論多少次都好 繼續追溯著 那不停的時間吧 日升日落 就算是在無形的世界中失去方向 (…only my destiny) 就算是被無邊際的黑暗覆蓋心靈 (it's only my destiny) 若是就在某處 若是總有天能將這聲音傳達給你 我就會繼續歌唱的喔 如果你離開我 我也會在此刻朝那方前進 請讓我聽見你的聲音 和你的歌 雖然我的心軟弱而脆弱 (…only my destiny) 雖然流下無數的淚水才到達這裡 (it's only my destiny) 但我不想輸 我想試著去相信 遇見你這件事 就是我此生的命運 不會抑止此刻心裡流出的事物了 不會說謊了 不會逃離自己了 所以拜託請傳達到 我的歌…此刻 隨心所欲地 在天明時啟程 朝光明的彼方前進 微微的能聽見 你的歌聲

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: