「ポテト」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

ポテト」(2010/02/05 (金) 02:17:22) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm3951936) &furigana(ぽてと) 作詞:鮭P(Shake Sphere) 作曲:鮭P(Shake Sphere) 編曲:鮭P(Shake Sphere) 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) &bold(){馬鈴薯} 好想知道正在我身邊笑著的你的真正心情吶 回復郵件的手指有點顫抖 內心的苦悶…這就是戀愛嗎? 雖然直到剛才你都還是那個你 難道說我 竟然陷入戀愛了嗎? 保持中斷的那天的話語的 後續想要說給你聽 騎著有點壞掉的自行車追逐著夏日微風 從相逢之時就一直 停留在那天的遺忘之物 好想知道正在我身邊笑著的你的真正心情吶。 一直都像這樣般在同樣的地方 吃著垃圾食品 這樣下去的話會長胖啊 不是中意的樂隊的講話, 而是察覺到我的心情吧! 騎著銹跡斑斑的自行車從酷熱陽光下逃跑 僅僅是想要變得坦率 殘留下來的馬鈴薯 好想知道天真無邪地笑著的你的真正心情吶 神明啊 請賜予我一點點的勇氣吧 明明我這麼痛苦你卻一個勁笑著 騎著有點壞掉的自行車追逐著夏日微風 從相逢之時就一直 停留在那天的遺忘之物 好想知道正在我身邊笑著的你的真正心情吶。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: