「Just call my name」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Just call my name」(2010/02/02 (火) 00:21:18) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8905618) &furigana(Just call my name) 作詞:ヘブンズP 作曲:ヘブンズP 編曲:ヘブンズP 歌:初音ミク・&color(#b94047){巡音ルカ} 翻譯:cyataku &bold(){Just call my name} 在陰雲的窗上 書寫下寂寞 舉目眺望著 雨點滴滴 逐漸朦朧 想告訴你的話語 祈禱著它能夠傳遞給你 一直祈願著 直到 文字緩緩淡出視線之前 不曾交匯的眼眸中 流溢著情感波瀾 詢問著 回答著 直到心被狠狠揪住 Just call my name 我們仍只擦身而過 亦不曾回首往顧 那溫柔表情背後的東西 如今的我也應不會察覺 只剩如此閉目塞聽 嘴唇湊近你濡濕的臉頰 那喃喃細語的小小聲音 我聽見了呢 是啊 明明清楚地聽到了呢 果然依然是重蹈覆轍 一點一滴失落的記憶 詢問著 回答著 直到心被狠狠揪住 Just call my name 索求著安樂 給予著焦躁 認為自己 比全世界都不幸 而哭個不停的我 是多麼的任性啊 天氣晴朗之夜 &color(#b94047){ -舉目眺望夜空-} 陰雲密布之夜 &color(#b94047){ -天真地歡笑著-} 大雨滂沱之夜 &color(#b94047){ -輕輕依靠彼此-} 靜靜陷入沈眠 &color(#b94047){ -確實存在的記憶-} 想要回到過去 想要拉回身邊 眼淚 尚且不要流下來 直到今天 昨天 走進這雙手所能觸及的距離 Just call my name 無法成言也好 快要崩潰也好 可你為什麼要帶著那般 若無其事的表情 抱得我這麼緊這麼痛呢? 鳴響迴盪的鐘聲 凸顯映照出 依舊陰暗的窗戶上 至今也不肯消失殘留著的 那一句“我愛你”…  
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8905618) &furigana(Just call my name) 作詞:ヘブンズP 作曲:ヘブンズP 編曲:ヘブンズP 歌:初音ミク・&color(#dfaeb1){巡音ルカ} 翻譯:cyataku &bold(){Just call my name} 在陰雲的窗上 書寫下寂寞 舉目眺望著 雨點滴滴 逐漸朦朧 想告訴你的話語 祈禱著它能夠傳遞給你 一直祈願著 直到 文字緩緩淡出視線之前 不曾交匯的眼眸中 流溢著情感波瀾 詢問著 回答著 直到心被狠狠揪住 Just call my name 我們仍只擦身而過 亦不曾回首往顧 那溫柔表情背後的東西 如今的我也應不會察覺 只剩如此閉目塞聽 嘴唇湊近你濡濕的臉頰 那喃喃細語的小小聲音 我聽見了呢 是啊 明明清楚地聽到了呢 果然依然是重蹈覆轍 一點一滴失落的記憶 詢問著 回答著 直到心被狠狠揪住 Just call my name 索求著安樂 給予著焦躁 認為自己 比全世界都不幸 而哭個不停的我 是多麼的任性啊 天氣晴朗之夜 &color(#dfaeb1){ -舉目眺望夜空-} 陰雲密布之夜 &color(#dfaeb1){ -天真地歡笑著-} 大雨滂沱之夜 &color(#dfaeb1){ -輕輕依靠彼此-} 靜靜陷入沈眠 &color(#dfaeb1){ -確實存在的記憶-} 想要回到過去 想要拉回身邊 眼淚 尚且不要流下來 直到今天 昨天 走進這雙手所能觸及的距離 Just call my name 無法成言也好 快要崩潰也好 可你為什麼要帶著那般 若無其事的表情 抱得我這麼緊這麼痛呢? 鳴響迴盪的鐘聲 凸顯映照出 依舊陰暗的窗戶上 至今也不肯消失殘留著的 那一句“我愛你”…  

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: