「リミットフレンズ」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

リミットフレンズ」(2009/12/29 (火) 14:55:30) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8910415) &furigana(りみっとふれんず) 作詞:こまん 作曲:こまん 編曲:こまん 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) &bold(){Limit Friends(限時友人)} 我們明明曾那麼要好過 我們明明曾四處玩耍過 時間越是流逝而去 交談也越是減少 已然擦肩而過 一直以來都傻氣地生活著 相視而笑 相互捉弄著 察覺到時我們總是在一起 「今天要做些什麼呢」 盡考慮著無意義的事情呢 「我們是朋友吧」這種話 沒有去確認的意義 因為一起渡過每天這件事 就已將它證明了啊 我們明明曾那麼要好過 我們明明曾四處玩耍過 時間越是流逝而去 交談也越是減少 已然擦肩而過 吶 我們明明那麼要好過吧? 你非得那樣子不可嗎? 能將那些讓笑聲傳遞的日子 隱藏在什麼地方的話就好了 我還想與你一同歡笑 在各自的環境裏走到了今天 你一定在更加 比起之前更加 光輝的道路上向前奔跑著吧? 雖然要是你正在歡笑的話 那就好了 可還是有點寂寞 無論最終與你的距離有多遠 即使遠到會讓人遺忘彼此般 光憑一起渡過的時間 就能將你和我相連啊 無論我流下多少眼淚 你始終在我回憶之中 共同建造起的羈絆也 如此簡單便分崩離析 吶 無論你回溯怎樣的過去 我總是在那其中埋藏著嗎? 「一輩子在一起」什麼的 我曾以為 那是隨隨便便的許諾 我們明明曾那麼要好過 我們明明曾四處玩耍過 時間越是流逝而去 交談也越是減少 已然擦肩而過 吶 我們明明那麼要好過吧? 你非得那樣子不可嗎? 能將那些讓笑聲傳遞的日子 隱藏在什麼地方的話就好了 我還想與你一同歡笑
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8910415) &furigana(りみっとふれんず) 作詞:こまん 作曲:こまん 編曲:こまん 歌:初音ミク 翻譯:cyataku(不當之處敬請指正) &bold(){Limit Friends(限時友人)} 我們明明曾那麼要好過 我們明明曾四處玩耍過 時間越是流逝而去 交談也越是減少 已然擦肩而過 一直以來都傻氣地生活著 相視而笑 相互捉弄著 察覺到時我們總是在一起 「今天要做些什麼呢」 盡考慮著無意義的事情呢 「我們是朋友吧」這種話 沒有去確認的意義 因為一起渡過每天這件事 就已將它證明了啊 我們明明曾那麼要好過 我們明明曾四處玩耍過 時間越是流逝而去 交談也越是減少 已然擦肩而過 吶 我們明明那麼要好過吧? 你非得那樣子不可嗎? 能將那些讓笑聲傳遞的日子 隱藏在什麼地方的話就好了 我還想與你一同歡笑 在各自的環境裡走到了今天 你一定在更加 比起之前更加 光輝的道路上向前奔跑著吧? 雖然要是你正在歡笑的話 那就好了 可還是有點寂寞 無論最終與你的距離有多遠 即使遠到會讓人遺忘彼此般 光憑一起渡過的時間 就能將你和我相連啊 無論我流下多少眼淚 你始終在我回憶之中 共同建造起的羈絆也 如此簡單便分崩離析 吶 無論你回溯怎樣的過去 我總是在那其中埋藏著嗎? 「一輩子在一起」什麼的 我曾以為 那是隨隨便便的許諾 我們明明曾那麼要好過 我們明明曾四處玩耍過 時間越是流逝而去 交談也越是減少 已然擦肩而過 吶 我們明明那麼要好過吧? 你非得那樣子不可嗎? 能將那些讓笑聲傳遞的日子 隱藏在什麼地方的話就好了 我還想與你一同歡笑

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: