「龍天に登る」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「龍天に登る」(2009/12/05 (土) 00:16:16) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(sm8991557)
&furigana(りゅうてんにのぼる)
作詞:sista
造語:ヤキイモP
作曲:ヤキイモP
編曲:ヤキイモP
歌:miki
翻譯:reiminato
稱頌啊 稱頌 神所賜予之物
稱頌啊 稱頌 稱頌生命之歌
&italic(){神所差使之龍}
&italic(){於春分時登上天際}
&italic(){不斷循環那生命之記憶}
&italic(){讚頌春分時節的恩惠}
&italic(){神所差使之龍}
&italic(){於秋分時潛入深淵}
&italic(){不斷循環那生命之記憶}
&italic(){感謝秋分時節的儲藏}
&italic(){嘿唷 (登上天際 登上天際)}
&italic(){嘿唷 (龍唷)}
龍昇上天際 飛翔於沉眠之山 切開了靜寂
龍舞於天際 發芽時的赤子泣聲 絢爛的降下
不久後醒轉的 時候到來 便與溶雪之川 一同流下
在遙遠的地方 自古就有 如此紡織的音色
稱頌啊 稱頌 遊憩於春日
稱頌啊 稱頌 稱頌生命之歌
&italic(){神所差使之龍}
&italic(){於春分時登上天際}
&italic(){不斷循環那生命之記憶}
&italic(){讚頌春分時節的恩惠}
&italic(){神所差使之龍}
&italic(){於秋分時潛入深淵}
&italic(){不斷循環那生命之記憶}
&italic(){感謝秋分時節的儲藏}
&italic(){(登上天際 登上天際)}
&italic(){(龍唷)}
龍衝上天際 帶來雨雲 編織一片大地的祈禱
龍跨越天際 使豐惠的雨 滾滾湧入
雷電纏繞 暴風雨吹襲 生命輪迴 鳴響於晴天中
在遙遠的地方 自古就有 如此紡織的音色
稱頌啊 稱頌 遊憩於夏日
稱頌啊 稱頌 稱頌生命之歌
&italic(){神所差使之龍}
&italic(){於春分時登上天際}
&italic(){不斷循環那生命之記憶}
&italic(){讚頌春分時節的恩惠}
&italic(){神所差使之龍}
&italic(){於秋分時潛入深淵}
&italic(){不斷循環那生命之記憶}
&italic(){感謝秋分時節的儲藏}
&italic(){嘿唷 (登上天際 登上天際)}
豐饒之時 龍便潛回深淵
&italic(){嘿唷 (龍唷)}
那時其之吐息 令世間平安無事
稱頌啊 稱頌 遊憩於時
稱頌啊 稱頌 稱頌生命之歌
稱頌生命之歌
----
miki好可愛......不知不覺就巡禮了起來。
本歌詞有許多ヤキイモP所做的造語,是參考琉球古文所做的詞。
詳細涵義有貼在他的[[blog>http://bumpy-urushi.sblo.jp/article/34011292.html]]上,是參考那裡翻譯的。
另外,歌詞最初是照初音ミクwiki上貼的部分去翻譯,但翻著翻著發現上面有很多打錯的部份,能找的我都找出來了,如果還有錯誤,請到翻譯討論鞭笞我QvQ
&nicovideo(sm8991557)
&furigana(りゅうてんにのぼる)
作詞:sista
造語:ヤキイモP
作曲:ヤキイモP
編曲:ヤキイモP
歌:miki
翻譯:reiminato
稱頌啊 稱頌 神所賜予之物
稱頌啊 稱頌 稱頌生命之歌
&italic(){神所差使之龍}
&italic(){於春分時登上天際}
&italic(){不斷循環那生命之記憶}
&italic(){讚頌春分時節的恩惠}
&italic(){神所差使之龍}
&italic(){於秋分時潛入深淵}
&italic(){不斷循環那生命之記憶}
&italic(){感謝秋分時節的儲藏}
&italic(){嘿唷 (登上天際 登上天際)}
&italic(){嘿唷 (龍唷)}
龍昇上天際 飛翔於沉眠之山 切開了靜寂
龍舞於天際 發芽時的赤子泣聲 絢爛的降下
不久後醒轉的 時候到來 便與溶雪之川 一同流下
在遙遠的地方 自古就有 如此紡織的音色
稱頌啊 稱頌 遊憩於春日
稱頌啊 稱頌 稱頌生命之歌
&italic(){神所差使之龍}
&italic(){於春分時登上天際}
&italic(){不斷循環那生命之記憶}
&italic(){讚頌春分時節的恩惠}
&italic(){神所差使之龍}
&italic(){於秋分時潛入深淵}
&italic(){不斷循環那生命之記憶}
&italic(){感謝秋分時節的儲藏}
&italic(){(登上天際 登上天際)}
&italic(){(龍唷)}
龍衝上天際 帶來雨雲 編織一片大地的祈禱
龍跨越天際 使豐惠的雨 滾滾湧入
雷電纏繞 暴風雨吹襲 生命輪迴 鳴響於晴天中
在遙遠的地方 自古就有 如此紡織的音色
稱頌啊 稱頌 遊憩於夏日
稱頌啊 稱頌 稱頌生命之歌
&italic(){神所差使之龍}
&italic(){於春分時登上天際}
&italic(){不斷循環那生命之記憶}
&italic(){讚頌春分時節的恩惠}
&italic(){神所差使之龍}
&italic(){於秋分時潛入深淵}
&italic(){不斷循環那生命之記憶}
&italic(){感謝秋分時節的儲藏}
&italic(){嘿唷 (登上天際 登上天際)}
豐饒之時 龍便潛回深淵
&italic(){嘿唷 (龍唷)}
那時其之吐息 令世間平安無事
稱頌啊 稱頌 遊憩於時
稱頌啊 稱頌 稱頌生命之歌
稱頌生命之歌
----
miki好可愛......不知不覺就巡禮了起來。
本歌詞有許多ヤキイモP所做的造語,是參考琉球古文所做的詞。
詳細涵義有貼在他的[[blog>http://bumpy-urushi.sblo.jp/article/34011292.html]]上,是參考那裡翻譯的。
另外,歌詞最初是照初音ミクwiki上貼的部分去翻譯,但翻著翻著發現上面有很多打錯的部份,能找的我都找出來了,如果還有錯誤,請到翻譯討論鞭笞我QvQ