「Eraser [GUMI]」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Eraser [GUMI]」(2009/11/21 (土) 01:06:04) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8796815) &furigana(Eraser) 作詞:コーネリア 作曲:他P 編曲:他P 歌:GUMI 翻譯:cyataku(初次翻譯不當之處敬請指正m(_ _)m) &bold(){Eraser} I want to delete for the all(我想要擦掉一切) 若是這無法歡笑的自己 I want to delete for the world(我想要擦掉世界) 盡管含淚邁步向前便好 La,la,la…… 掉落下來 在虛無和孤獨之中醒來 吸入不習慣的空氣粒子 逐漸下落 牢牢抓住那最後的希望 僅僅只是想要回報罷了 Sleeping, like a deadly Dawn 要是就連逞強也做不到的話 如同割斷般 將它揮開 抹・消・掉 就在此刻 I want to delete for the all(我想要擦掉一切) 連同這無法歡笑的自己 I want to delete for the world(我想要擦掉世界) 穿過那席卷而來的旋風 在漆黑的筆記本上描繪下 這龐大的感情 將純白的昨日的幻想 破壞掉 Eraser La,la,la…… 閉起眼睛 傾吐出哄騙誰人的話語 僅僅微小的正義便是生存意義嗎? 睜開眼睛 若是走在佈滿荊棘的道路上 就能夠看見什麼了吧? Freezing, like a deadly Dawn 如果是連後悔都不行的日子 如同遮掩般 放出彩虹 抹・消・掉 就在此刻 I want to delete for the all(我想要擦掉一切) 向沈浸悲傷之中 bye bye I want to delete for the world(我想要擦掉世界) 不需要對逃避感到羞愧 穿透那碧藍的天空 以直率的沖動 將等待著的明日Jigsaw 作出來 Eraser Dawn, So long, Work Days(黎明, 如此漫長, 平凡時光) 所見燈塔的火光如此遙遠 那份色彩能將過去與一切 沖刷而去 Dawn, So long, Hard Days(黎明, 如此漫長, 艱難時光) 強烈而耀目 引導著迷茫的靈魂 那盞燈火 別・讓・它・消・失 沒錯就在此刻 I want to delete for the all(我想要擦掉一切) 和想要歡笑卻哭了的你 I want to delete for the world(我想要擦掉世界) 將稱贊的勇氣緊握手中 在深夜中盯視著那份不安 障礙一掃皆空 在我們那純白的道路 奔跑吧 Eraser I want to delete for the all(我想要擦掉一切) I want to delete for livin' People(我想要將當下的人拋在腦後) I want to delete for the world(我想要擦掉世界) La,la,la…… tag:GUMI 0108-音屋 他P
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8796815) &furigana(Eraser) 作詞:コーネリア 作曲:他P 編曲:他P 歌:GUMI 翻譯:cyataku &bold(){Eraser} I want to delete for the all(我想要擦掉一切) 若是這無法歡笑的自己 I want to delete for the world(我想要擦掉世界) 盡管含淚邁步向前便好 La,la,la…… 掉落下來 在虛無與孤獨之中醒來 大口呼吸著不習慣的空氣粒子 逐漸下落 牢牢抓著那最後一絲的希望 不過是想要回報罷了 Sleeping, like a deadly Dawn 若是連逞強也是無計可施的話 便如決絕般 將其揮開 抹・消・掉 就在此刻 I want to delete for the all(我想要擦掉一切) 連同這無法歡笑的自己 I want to delete for the world(我想要擦掉世界) 穿過那席捲而來的旋風 以在漆黑的筆記本上描繪下的 龐大的感情 是啊 將純白的昨日的幻想 破壞掉吧  Eraser La,la,la…… 閉起眼睛 傾吐出哄騙誰人的話語 唯有那微小的正義才是生存的意義嗎? 睜開眼睛 若是走在佈滿荊棘的道路上 就能夠看見什麼了吧? Freezing, like a deadly Dawn 若只是連甚至無法後悔的日子 便如掩蓋般 放出彩虹 抹・消・掉 就在此刻 I want to delete for the all(我想要擦掉一切) 向一味沈浸悲傷之中說 bye bye I want to delete for the world(我想要擦掉世界) 不需要對逃避感到羞愧 以那穿透碧藍的天空的 直率的沖動 是啊 將前方等待著的明日的Jigsaw 解出來吧 Eraser Dawn, So long, Work Days(黎明, 如此漫長, 平凡時光) 所見燈塔的火光如此遙遠 那份色彩將過去與一切沖刷而去 Dawn, So long, Hard Days(黎明, 如此漫長, 艱難時光) 強烈而璀璨 引導著迷茫的靈魂 那盞燈火 別・讓・它・消・失 沒錯 就在此刻 I want to delete for the all(我想要擦掉一切) 和想要歡笑卻哭了的你 I want to delete for the world(我想要擦掉世界) 將稱贊的勇氣緊握手中 在深夜凝視那份不安 眼前障礙一掃皆空 在我們純白的道路上 奔跑吧 Eraser I want to delete for the all(我想要擦掉一切) I want to delete for livin' People(我想要將當下的人拋在腦後) I want to delete for the world(我想要擦掉世界) La,la,la…… ---- >黑暗也好,毀滅也好,全部都是沖動。 >但是將一切清除的話,最後便能展露笑容了吧Baby?  

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: