「BEAT!」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
「BEAT!」(2009/09/26 (土) 06:39:17) の最新版変更点
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8320770)
&furigana(BEAT!)
作詞:OneRoom
作曲:OneRoom
編曲:OneRoom
歌:初音ミク、巡音ルカ、寒音ジミ、ジミーサムP
翻譯:26
&italic(){ミク「將四個人」 ジミ「的力量」 ルカ「合體起來歌唱」 吉米「…吧!」}
&color(#999){&bold(){ハ}ロー アタラシイビートガキザマレテユクヨ} 哈囉 嶄新的節拍正要刻劃而上
&color(#999){&bold(){ツ}マラナイニチジョウナンテ ワスレテシマエバ} 無聊的凡間俗事 就忘了吧
&color(#999){&bold(){ネ}ムルコトモワスレテ ムチュウニナルヨ} 睡覺也忘了 早沉醉如夢
&color(#999){&bold(){ミ}テゴラン コレガソウ} 來瞧瞧吧 這就像是
&color(#999){&bold(){ク}リカエシノマジック} 循環不斷的 Magic
&color(#999){&bold(){メ}ニミエナイモノニ イミガアルノサ} 眼睛看不見的事物 是有其意義的喔
&color(#999){&bold(){グ}ショウダケガ シンジツジャナイノ} 若只剩表象 不會是可信的真實
&color(#999){&bold(){リ}アルバカリ オイカケテ} 老是被現實追趕著
&color(#999){&bold(){ネ}グルシイヨルニハ} 難以入睡的夜晚
&color(#999){&bold(){ル}イセンヲ シゲキスル} 刺激著淚腺
&color(#999){&bold(){カ}タチナキマジック} 無形的 Magic
&color(#999){&bold(){サ}ア ユコウ} 來吧 向前去吧
&color(#999){&bold(){ム}カウサキナド キメテナイ} 前往的目標 不刻意決定
&color(#999){&bold(){ネ}ツヲマシテ カソクスルビート} 加溫著熱情 加速的節拍
&color(#999){&bold(){ジ}ブンダケニ} 唯有自己
&color(#999){&bold(){ミ}エルビート} 才看得見的節拍
La La La La
&color(#999){&bold(){ジ}ゲンノハテヘ} 往次元的盡頭
&color(#999){&bold(){ミ}ライヲコエテ} 超越了未來
&color(#999){&bold(){イ}ツカトドクノダロウ} 總有一天會抵達的吧
&color(#999){&bold(){サ}イハテノ} 往最盡頭的
&color(#999){&bold(){ム}コウヘ} 彼方去吧
La La La La La …
----
縱讀: ハツネ(初音)ミク、メグネリ(巡音)ルカ、サムネ(寒音)ジミ、ジミーサム(P)
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8320770)
&furigana(BEAT!)
作詞:OneRoom
作曲:OneRoom
編曲:OneRoom
歌:初音ミク、巡音ルカ、寒音ジミ、ジミーサムP
翻譯:26
&italic(){ミク「將四個人」 ジミ「的力量」 ルカ「合體起來歌唱」 吉米「…吧!」}
&color(#999){&bold(){ハ}ロー アタラシイビートガキザマレテユクヨ} 哈囉 嶄新的節拍正要刻劃而上
&color(#999){&bold(){ツ}マラナイニチジョウナンテ ワスレテシマエバ} 無聊的凡間俗事 就忘了吧
&color(#999){&bold(){ネ}ムルコトモワスレテ ムチュウニナルヨ} 睡覺也忘了 早沉醉如夢
&color(#999){&bold(){ミ}テゴラン コレガソウ} 來瞧瞧吧 這就像是
&color(#999){&bold(){ク}リカエシノマジック} 循環不斷的 Magic
&color(#999){&bold(){メ}ニミエナイモノニ イミガアルノサ} 眼睛看不見的事物 是有其意義的喔
&color(#999){&bold(){グ}ショウダケガ シンジツジャナイノ} 若只剩表象 不會是可信的真實
&color(#999){&bold(){リ}アルバカリ オイカケテ} 老是被現實追趕著
&color(#999){&bold(){ネ}グルシイヨルニハ} 難以入睡的夜晚
&color(#999){&bold(){ル}イセンヲ シゲキスル} 刺激著淚腺
&color(#999){&bold(){カ}タチナキマジック} 無形的 Magic
&color(#999){&bold(){サ}ア ユコウ} 來吧 向前去吧
&color(#999){&bold(){ム}カウサキナド キメテナイ} 前往的目標 不刻意決定
&color(#999){&bold(){ネ}ツヲマシテ カソクスルビート} 加溫著熱情 加速的節拍
&color(#999){&bold(){ジ}ブンダケニ} 唯有自己
&color(#999){&bold(){ミ}エルビート} 才看得見的節拍
La La La La
&color(#999){&bold(){ジ}ゲンノハテヘ} 往次元的盡頭
&color(#999){&bold(){ミ}ライヲコエテ} 超越了未來
&color(#999){&bold(){イ}ツカトドクノダロウ} 總有一天會抵達的吧
&color(#999){&bold(){サ}イハテノ} 往最盡頭的
&color(#999){&bold(){ム}コウヘ} 彼方去吧
La La La La La …
----
縱讀: ハツネ(初音)ミク、メグリネ(巡音)ルカ、サムネ(寒音)ジミ、ジミーサム(P)