「BEAT!」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

BEAT!」(2009/09/26 (土) 06:39:17) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8320770) &furigana(BEAT!) 作詞:OneRoom 作曲:OneRoom 編曲:OneRoom 歌:初音ミク、巡音ルカ、寒音ジミ、ジミーサムP 翻譯:26 &italic(){ミク「將四個人」 ジミ「的力量」 ルカ「合體起來歌唱」 吉米「…吧!」} &color(#999){&bold(){ハ}ロー アタラシイビートガキザマレテユクヨ}  哈囉 嶄新的節拍正要刻劃而上 &color(#999){&bold(){ツ}マラナイニチジョウナンテ ワスレテシマエバ} 無聊的凡間俗事 就忘了吧 &color(#999){&bold(){ネ}ムルコトモワスレテ ムチュウニナルヨ}    睡覺也忘了 早沉醉如夢 &color(#999){&bold(){ミ}テゴラン コレガソウ}            來瞧瞧吧 這就像是 &color(#999){&bold(){ク}リカエシノマジック}             循環不斷的 Magic &color(#999){&bold(){メ}ニミエナイモノニ イミガアルノサ}      眼睛看不見的事物 是有其意義的喔 &color(#999){&bold(){グ}ショウダケガ シンジツジャナイノ}      若只剩表象 不會是可信的真實 &color(#999){&bold(){リ}アルバカリ オイカケテ}           老是被現實追趕著 &color(#999){&bold(){ネ}グルシイヨルニハ}              難以入睡的夜晚 &color(#999){&bold(){ル}イセンヲ シゲキスル}            刺激著淚腺 &color(#999){&bold(){カ}タチナキマジック}              無形的 Magic &color(#999){&bold(){サ}ア ユコウ}                 來吧 向前去吧 &color(#999){&bold(){ム}カウサキナド キメテナイ}          前往的目標 不刻意決定 &color(#999){&bold(){ネ}ツヲマシテ カソクスルビート}        加溫著熱情 加速的節拍 &color(#999){&bold(){ジ}ブンダケニ}                 唯有自己 &color(#999){&bold(){ミ}エルビート}                 才看得見的節拍 La La La La &color(#999){&bold(){ジ}ゲンノハテヘ}                往次元的盡頭 &color(#999){&bold(){ミ}ライヲコエテ}                超越了未來 &color(#999){&bold(){イ}ツカトドクノダロウ}             總有一天會抵達的吧 &color(#999){&bold(){サ}イハテノ}                  往最盡頭的 &color(#999){&bold(){ム}コウヘ}                   彼方去吧 La La La La La …   ---- 縱讀: ハツネ(初音)ミク、メグネリ(巡音)ルカ、サムネ(寒音)ジミ、ジミーサム(P)  
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8320770) &furigana(BEAT!) 作詞:OneRoom 作曲:OneRoom 編曲:OneRoom 歌:初音ミク、巡音ルカ、寒音ジミ、ジミーサムP 翻譯:26 &italic(){ミク「將四個人」 ジミ「的力量」 ルカ「合體起來歌唱」 吉米「…吧!」} &color(#999){&bold(){ハ}ロー アタラシイビートガキザマレテユクヨ}  哈囉 嶄新的節拍正要刻劃而上 &color(#999){&bold(){ツ}マラナイニチジョウナンテ ワスレテシマエバ} 無聊的凡間俗事 就忘了吧 &color(#999){&bold(){ネ}ムルコトモワスレテ ムチュウニナルヨ}    睡覺也忘了 早沉醉如夢 &color(#999){&bold(){ミ}テゴラン コレガソウ}            來瞧瞧吧 這就像是 &color(#999){&bold(){ク}リカエシノマジック}             循環不斷的 Magic &color(#999){&bold(){メ}ニミエナイモノニ イミガアルノサ}      眼睛看不見的事物 是有其意義的喔 &color(#999){&bold(){グ}ショウダケガ シンジツジャナイノ}      若只剩表象 不會是可信的真實 &color(#999){&bold(){リ}アルバカリ オイカケテ}           老是被現實追趕著 &color(#999){&bold(){ネ}グルシイヨルニハ}              難以入睡的夜晚 &color(#999){&bold(){ル}イセンヲ シゲキスル}            刺激著淚腺 &color(#999){&bold(){カ}タチナキマジック}              無形的 Magic &color(#999){&bold(){サ}ア ユコウ}                 來吧 向前去吧 &color(#999){&bold(){ム}カウサキナド キメテナイ}          前往的目標 不刻意決定 &color(#999){&bold(){ネ}ツヲマシテ カソクスルビート}        加溫著熱情 加速的節拍 &color(#999){&bold(){ジ}ブンダケニ}                 唯有自己 &color(#999){&bold(){ミ}エルビート}                 才看得見的節拍 La La La La &color(#999){&bold(){ジ}ゲンノハテヘ}                往次元的盡頭 &color(#999){&bold(){ミ}ライヲコエテ}                超越了未來 &color(#999){&bold(){イ}ツカトドクノダロウ}             總有一天會抵達的吧 &color(#999){&bold(){サ}イハテノ}                  往最盡頭的 &color(#999){&bold(){ム}コウヘ}                   彼方去吧 La La La La La …   ---- 縱讀: ハツネ(初音)ミク、メグリネ(巡音)ルカ、サムネ(寒音)ジミ、ジミーサム(P)  

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: