「カラフルウォール / ボーイトゥガール」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら
追加された行は緑色になります。
削除された行は赤色になります。
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8172060)
&furigana(からふるうぉーるぼーいとぅがーる)
作詞:G9Fried@GRM
作曲:G9Fried@GRM
編曲:G9Fried@GRM
歌:鏡音レン
翻譯:(人類無極限☆)yanao
Colorful Wall / Boy To Girl
&bold(){ 和這個白色的房間、白色的牆、什麼也沒有、什麼也做不到的我。}
&bold(){ 和在短時間中重疊、告訴了我何謂世界的,妳。}
我知道的。世界是更開心的東西對吧?
<唱著歌的妳正笑著。>
我知道的。世界是更愉快的東西對吧?
<帶笑的臉頰發紅著。>
妳歌唱著。唱出染了色的世界。
妳歌唱著。用色彩稀薄的溫柔。
妳歌唱著。唱出已褪色的世界。
我描繪著。繪出妳給予的「世界」。
&bold(){ 溫柔的妳啊,被傷到了呢。被那殘酷的世界。}
&bold(){ 我會笑出來的。如同妳能微笑一般地。}
&bold(){ 溫柔的妳啊,是在擔心呢。擔心動不了的我。}
&bold(){ 我會畫出來的。如同妳能歌唱一般地。}
我知道的。世界是更恐怖的東西對吧?
<唱著歌的眉間皺起。>
我知道的。世界是更悲哀的東西對吧?
<帶笑的雙眼正濕潤。>
妳歌唱著。唱出染了色的世界。
我獲得了。獲得了鮮豔的感情。
妳歌唱著。用色彩稀薄的溫柔。
我獲得了。獲得了溫柔的光輝。
妳歌唱著。唱出已褪色的世界。
我獲得了。獲得了華麗的頹廢。
我描繪著。繪出生意盎然的「世界」。
我描繪著。繪出妳給予的「世界」。
我掙扎著。在生意盎然的「世界」裡。
我掙扎著。在妳給予的「世界」裡。
&bold(){ 那牆壁已,色彩斑駁的世界。}
&bold(){ 謝謝。}
&bold(){ 約定好了喔。}
&bold(){ 就算,只要再一下下。}
&bold(){ 純白的少年,在色彩斑駁的、從少女那得到的世界中,說了僅此一個的,純白的謊。}
&bold(){ 說了謊的少女,取代了哭不出的是,她已,笑不出了。}
----
這首的對應曲是[[カンバスホワイト / ガールトゥボーイ>http://www.nicovideo.jp/watch/sm8038797]]
嗯,就這樣(炸)