「カラフルウォール / ボーイトゥガール」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

カラフルウォール / ボーイトゥガール」(2009/09/13 (日) 03:27:27) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm8172060) &furigana(からふるうぉーるぼーいとぅがーる) 作詞:G9Fried@GRM 作曲:G9Fried@GRM 編曲:G9Fried@GRM 歌:鏡音レン 翻譯:(人類無極限☆)yanao Colorful Wall / Boy To Girl &bold(){ 和這個白色的房間、白色的牆、什麼也沒有、什麼也做不到的我。} &bold(){ 和在短時間中重疊、告訴了我何謂世界的,妳。} 我知道的。世界是更開心的東西對吧?   <唱著歌的妳正笑著。> 我知道的。世界是更愉快的東西對吧?   <帶笑的臉頰發紅著。> 妳歌唱著。唱出染了色的世界。 妳歌唱著。用色彩稀薄的溫柔。 妳歌唱著。唱出已褪色的世界。 我描繪著。繪出妳給予的「世界」。 &bold(){ 溫柔的妳啊,被傷到了呢。被那殘酷的世界。} &bold(){ 我會笑出來的。如同妳能微笑一般地。} &bold(){ 溫柔的妳啊,是在擔心呢。擔心動不了的我。} &bold(){ 我會畫出來的。如同妳能歌唱一般地。} 我知道的。世界是更恐怖的東西對吧?   <唱著歌的眉間皺起。> 我知道的。世界是更悲哀的東西對吧?   <帶笑的雙眼正濕潤。> 妳歌唱著。唱出染了色的世界。 我獲得了。獲得了鮮豔的感情。 妳歌唱著。用色彩稀薄的溫柔。 我獲得了。獲得了溫柔的光輝。 妳歌唱著。唱出已褪色的世界。 我獲得了。獲得了華麗的頹廢。 我描繪著。繪出生意盎然的「世界」。 我描繪著。繪出妳給予的「世界」。 我掙扎著。在生意盎然的「世界」裡。 我掙扎著。在妳給予的「世界」裡。 &bold(){ 那牆壁已,色彩斑駁的世界。} &bold(){     謝謝。} &bold(){ 約定好了喔。} &bold(){ 就算,只要再一下下。} &bold(){ 純白的少年,在色彩斑駁的、從少女那得到的世界中,說了僅此一個的,純白的謊。} &bold(){   說了謊的少女,取代了哭不出的是,她已,笑不出了。} ---- 這首的對應曲是[[カンバスホワイト / ガールトゥボーイ>http://www.nicovideo.jp/watch/sm8038797]] 嗯,就這樣(炸)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: