「コラボレーター」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

コラボレーター」(2009/07/17 (金) 10:59:52) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm7247766) &furigana(こらぼれーたー) 作詞:Masaki 作曲:Masaki 編曲:Masaki 歌:鏡音リン 翻譯:rexboy Collaborator 在一片黑暗中 我不停尋覓等待 一直歌唱你所寫的旋律 就算是遙遠前方 如永恆般的距離 我也已經立誓 在來到你的面前為止不會停歇 飛越了命運 終於與你相逢 牽起我的手吧 那是通往夢想的Passport 現在就和你的夢想連結 要來測試你的力量 搖滾 演歌 都OK 但若隨隨便便的歌 我可是不會替你唱的 雖然鈴還不太穩重 但這份心情不輸給任何人 你用自己的方式 把熱情傳達給我吧 我們是相性絕佳的Combination 只有相遇不夠意思 要生出點什麼才行 就憑你創作的旋律 跟我的歌聲 一定有些事 是現在才做得到的 寄託了願望的歌詞 是導向未來的Keyword 現在就和你的夢想連結 要來抓住你的心 和聲聲部 也OK 但若隨隨便便的歌 我可是不會替你唱的 雖然鈴還沒有長大 但這份心情不輸給任何人 我想用自己的方式 把熱情傳達給你 我們有永遠心靈相通的Communication 現在就和你的夢想連結 要來和你的世界相見 何時何地 都OK 但若隨隨便便的歌 我可是不會替你唱的 正因鈴還沒有長大 這份心情不輸給任何人 所以指揮我歌唱吧 我們是世界第一的Collaborator
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm7247766) &furigana(こらぼれーたー) 作詞:Masaki 作曲:Masaki 編曲:Masaki 歌:鏡音リン 翻譯:rexboy Collaborator 在一片黑暗中 我不停尋覓等待 一直歌唱你所寫的旋律 就算是遙遠前方 如永恆般的距離 我也已經立誓 在來到你的面前為止不會停歇 飛越了命運 終於與你相逢 牽起我的手吧 那是通往夢想的Passport 現在就和你的夢想連結 要來測試你的力量 搖滾 演歌 都OK 但若隨隨便便的歌 我可是不會替你唱的 雖然鈴還不太穩重 但這份心情不輸給任何人 你用自己的方式 把熱情傳達給我吧 我們是相性絕佳的Combination 只有相遇不夠意思 要生出點什麼才行 就憑你創作的旋律 跟我的歌聲 一定有些事 是現在才做得到的 寄託了願望的歌詞 是導向未來的Keyword 現在就和你的夢想連結 要來抓住你的心 和聲聲部 也OK 但若隨隨便便的歌 我可是不會替你唱的 雖然鈴還沒有長大 但這份心情不輸給任何人 我想用自己的方式 把熱情傳達給你 我們有永遠心靈相通的Communication 現在就和你的夢想連結 要來和你的世界相見 何時何地 都OK 但若隨隨便便的歌 我可是不會替你唱的 正因鈴還沒有長大 這份心情不輸給任何人 隱藏著無限的力量 所以指揮我歌唱吧 我們是世界第一的Collaborator

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: