Je ne vous ai pas déjà rencontrée ?
会ったことありますか?
会ったことありますか?
Ah... Non, je ne pense pas.
いいえ、そう思わないわ。
いいえ、そう思わないわ。
J'aime bien ta coupe de cheveux.
素敵な髪型だね。
素敵な髪型だね。
Merci. Tu es flatteur.
ありがとう。 あなたって、誉めるタイプね。
ありがとう。 あなたって、誉めるタイプね。
C'est pas mal. Oui, c'est bien.
悪くないわ。 そうね、上手いわ。
悪くないわ。 そうね、上手いわ。
Quelle musique aimes-tu ?
どんなオンガクがスキですか?
どんなオンガクがスキですか?
Un peu de tout à vrai dire.
ホントのこと言えば何でも聴くかしら。
ホントのこと言えば何でも聴くかしら。
Moi aussi.
ボクもだよ。
ボクもだよ。
On ne risque pas de se fâcher alors.
これだったらケンカになるリスクもないしね。
これだったらケンカになるリスクもないしね。
Et toi qu'est ce que tu aimes comme musique ?
オンガクは何が好き?
オンガクは何が好き?
Jean RENO ? Mais, c'est pas un musicien.
ジャン・レノ? でも、ミュージシャンじゃないじゃない。
ジャン・レノ? でも、ミュージシャンじゃないじゃない。
Pour nous c'est pas du tout pareil..
あ、でもフランスでは全く(発音)違うし・・
あ、でもフランスでは全く(発音)違うし・・
Je me sens bien avec toi.
キミといると心地いい。
キミといると心地いい。
Ah, je pense qu'il faut le dire un petit peu plus tard dans la soirée.
あ、それはもうちょっと後で言うべきね。
あ、それはもうちょっと後で言うべきね。
Qu'est ce que tu penses de moi ?
ボクのことどう思う?
ボクのことどう思う?
Tu n'as pas un très bon accent français.
あなたはあまり発音よくないわね。
あなたはあまり発音よくないわね。
Ah c'est beaucoup mieux.
あ、(~より)ずいぶんいいわ。
あ、(~より)ずいぶんいいわ。
C'était bien dit.
よく言えてたわ。
よく言えてたわ。
Ça s'entend
聴いてて分かるわ。
聴いてて分かるわ。