挨拶とか
こんにちは!…(aani teef)raak-zees!ラークツェース!
※直訳すると「私たちは嬉しい出会いを得ています。」みたいな。
- aani→一人称複数(aan→一人称複数)
- teef→英語で言うtakeみたいな動詞。後々beやhaveと一緒にもう一度練り直すかも。
- raak→嬉しい、喜ばしい。または嬉しいこと、喜ばしいこと。
- zees→出会い
ありがとう。…(een)paaz-zee raak!パーツツェ ラーク!
※同じく直訳は「喜びが来た。」みたいな。
- een→三人称単数
- paaz→動詞の前に置いて過去をあらわす助動詞?
- zee→~が来るの意。
さようなら(また会いましょう)。…tuuri-teef zees.トゥーリテフ ツェース。
大丈夫です。(元気です。)…(aan)veef mee.(アーン)ヴェーフメー。
- veef→英語で言うbe。
- mee→天気や調子がいい時に使う「いい感じ」のこと。
どうぞ。…dozzeen.ドッツェーン。
- dozzeen→ものを頼んだりするときに使う「どうぞ」。命令法にくっつけると優しくなる。
ごめんなさい。…ren-perdoof dee-aan dozzeen.レンペルドーフ デーアン ドッツェーン。
※直訳すると「私を許してください。」になる。
- ren-xxxx(動詞)→xxxxしろ。
- perdoof→「~を許す」。
- dee→「~を」を意味する助詞。品詞の種類に関しては再度練り直すけど、多分意味はキマリ。
いらっしゃい。…ruuto eei-zee teef raak.ルートエーイツェー・テーフラーク。
※直訳すると「あなたが来たことは嬉しさを持ってくる。」みたいな?翻訳でいいなら「伴う」としたい。
- ruuto→英語で言うthing。
- eei→二人称単数。
最終更新:2008年05月04日 22:13