用語コメント2

「用語コメント2」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

用語コメント2」(2007/02/12 (月) 17:20:32) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

- もうちょっと分類を減らしても良いんじゃないかな?&br()ちょっと細かすぎる気がする。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-07 08:01:01} - なんか、コムポストだかコモポストだか言うの無かったっけ?&br()速瀬のS-11自爆前に出てきた無線中継機か何か。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-07 19:52:33} - フェネティックコードも載せたほうが良いのだろうか? -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-07 22:42:27} - フェネティックコードを使った呼称で、&br()作中表記と読みが違う奴ってあったっけ?&br()無いんだったらわざわざ書く必要ないとおもうな -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-08 00:54:37} - 戦術機の操縦とかの説明をもっと増やしてほしい -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-08 10:21:44} - 戦術機の説明だと、一般知識が通用しなくて&br()本文をよく読みこまないとならないから結構面倒なんだよ。&br()一般的な軍用語だったら適当に書けるんだけど。&br()君も見てるだけじゃなくて手伝ってくれ。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-08 12:42:04} - フェネティックコードって何?&br()アルファとかブラボーとかチャーリーの奴? -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-08 17:53:49} - そう。&br()たしかに、作中でアルファベット1文字で、読みはちゃんとやってるのあるね。&br()ただ、分けすぎてもわかりづらいから、フェネティックコードだけは別に項目つくる? -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-08 18:16:20} - どうも、作中のフェネティックコードは&br()現実の航空機系の奴と若干違うみたいだ。&br()G、R、Tは少なくとも違うかな。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-08 19:31:24} - 少し作中のと現実とのを比べてみたが。殆ど違う。&br()つーか該当する方が少ないぞ。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-08 22:19:34} - だねぇ。&br()部隊名称も、時々フェネティックコードを使ってたり、&br()愛称を使ってたりわけわからん。&br()横浜基地襲撃の時は「ハーミット」「ホーク」って部隊がいるし、&br()アルファベットが重ならないように部隊命名し照る訳じゃ無さそうだ。&br()部隊名からフェネティックコードを類推するのはやめた方がよさげ。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-08 22:31:25} - そもそも、「伊隅を隊長とする中隊の面子が女ばっかだったから」と言う理由で「バルキリーズ」なんて言う命名してる時点でフェネティックコード関係ないと思う。&br()しかも、作中でA-01の中で分隊作るときもエー小隊、ビー小隊って言ってたし。&br()多分、部隊呼称の命名は好き勝手やってるんじゃないだろうか。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-09 00:29:18} - 部隊固有の愛称とフェネティックコードは別物でしょ。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-09 00:29:45} - 戦術機の操縦だけど、反転全力噴射じゃなくて反転噴射跳躍とかなかったっけ?&br()UN編あたりで。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-09 00:40:33} - 時々部隊をフェネティックコードで呼称するんだよな。甲21号作戦のハイヴ突入部隊とか。&br()そんなだったんで、雑魚な部隊の名称がこの世界のフェネティックコードかと思ったんだよ。&br()まあ、ヴァルキリーマムが時々フェネティックコードしゃべってくれてるんで気づいた人はメモってくれ。&br()&br()甲21号あたりからALエンディングまで、だいたいつぶしたつもりだけど…&br()あとは、読まれてないけど戦術機のモニター表記で和名・英名が両方ある奴どうするかだな…&br()&br()>>反転噴射跳躍&br()たぶん、発音はブーストリバースだったんじゃない?&br()どのシーンで出てきたのかわからないんだけど・ -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-09 01:28:37} - フェネティック?フォネティック?&br()どっちが正しいんだろう?それとも別物? -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-09 13:11:02} - 両方同じだね。&br()Googleの検索結果をみると、フォネティックのほうが良いのかも。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-09 17:25:38} - >>>反転噴射跳躍&br()>たぶん、発音はブーストリバースだったんじゃない?&br()「はんてんブーストジャンプ」ですよ&br()&br()>どのシーンで出てきたのかわからないんだけど&br()「甲21号作戦」で、凄乃皇の固定座標位置に、&br()師団規模のBETAが進行してきた時にみちる大尉が立案した作戦で使われていますよ&br() -- (柳也) &size(80%){2006-04-09 22:10:14} - はんてんブーストジャンプだったら、記述と読みに特別な差異はないから、&br()ここで取り上げるべきでは無いきがするけど。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-09 22:29:15} - いや、個人的に(発音的に)反転全力噴射じゃなくて反転噴射跳躍(はんてんブーストジャンプ)&br()の方がかっこいいwみなさんの意見を聞いて、どっちかを公式にしましょうよ -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-10 13:41:27} - そろそろメニューに乗っけてもらえないもんかなぁ。&br()履歴から落ちるとめんどくさそうだし… -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-11 00:29:45} - ↑言いだしっぺがやりましょう -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-11 00:50:23} - やれるんだったらやってるよ。&br()メニューへの登録って、登録済みの人しかできないでしょ?&br() -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-11 01:01:37} - って、その制約無くなってる?&br()追加してきます。&br()|ミ サッ -- (名無しさん) &size(80%){2006-04-11 01:02:30} - >フェネティック?フォネティック?&br()&br()Phoneticだから、フォンティックだと思う。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-05-06 02:20:50} - コード991の項ってないね。&br()あれはBETAとの接近遭遇のこと? -- (名無しさん) &size(80%){2006-05-06 11:24:01} - 単なる遭遇より、地下からとか、奇襲的な遭遇、想定外の遭遇を指すんじゃない?&br()911ってアメリカのポリスコールとか、同時多発テロとか、緊急事態ってイメージがあるし。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-05-06 21:38:47} - >Phoneticだから、フォンティックだと思う。&br()このつづりなら、フォネティックって読むよね?&br()フォネティックでいいんじゃないかな。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-05-07 07:53:45} - >911&br()あれ、横浜基地防衛戦と贖罪で確認したはずなのに間違っていたかな、とAmazonでサントラ情報を見たら確かにタイトルは「コード911」になっている。&br()と思っていたところにこんな情報発見。3月27日のとこ。&br()ttp://www.lantis.co.jp/top/update/index.html -- (名無しさん) &size(80%){2006-05-08 19:22:21} - ありゃ、自分も911だと思ってた(ノ∀`) -- (名無しさん) &size(80%){2006-05-09 03:52:20} - 甲21号作戦の00純夏回収直後のBETA出現のとこで、モニタに警告として"BETA識別" "CODE:991"が交互に点滅している。&br()この二つは同じ意味と考えていいと思うんだけど、どうかな。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-05-10 23:33:35} - >Phonetic&br()Phone + tic なのでフォンティックが正解...ってゆーか&br()自衛隊ではフォンティックと教えてるし。Phoneは「フォネ」と&br()読むか普通? -- (名無しさん) &size(80%){2006-05-17 00:52:26} - 検索でもかけてみればわかると思うけど&br()フォネティックが正解じゃないかな。&br()連続で発音すればン→ナ行の変化なんてよくあることだし。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-05-17 02:53:54} - マジレスすると英語の発音は「フォネティック」で正解。&br()つーか日本人の造語じゃあるまいし、「フォーン・ティック」&br()みたいな読み方にしないよ普通。 -- (名無しさん) &size(80%){2006-05-20 04:00:46} - すごいなー 乙乙&br()&br()>>反転噴射跳躍&br()BETA襲撃時のメインシャフトダイブで&br()水月が反転全力噴射を『ブーストリバース』&br()って言ってるね -- (名無しさん) &size(80%){2006-05-21 10:35:08}
[url=http://loyno.edu/~bbcondor/work/es/casino/casino-espana.html]casino espana[/url] http://loyno.edu/~bbcondor/work/es/casino/casino-espana.html <a href=http://loyno.edu/~bbcondor/work/es/casino/casino-espana.html>casino espana</a> <a href=http://loyno.edu/~bbcondor/work/es/casino/apuestas-en-linea.html>apuestas en linea</a> [url=http://loyno.edu/~bbcondor/work/es/casino/apuestas-en-linea.html]apuestas en linea[/url] http://loyno.edu/~bbcondor/work/es/casino/apuestas-en-linea.html <a href=http://loyno.edu/~bbcondor/work/de/kasino/top-online-kasinos.html>top online kasinos</a> [url=http://loyno.edu/~bbcondor/work/de/kasino/top-online-kasinos.html]top online kasinos[/url] http://loyno.edu/~bbcondor/work/de/kasino/top-online-kasinos.html [url=http://loyno.edu/~bbcondor/work/es/juego-seguro/jugar-seguro-pagina-internet.html]jugar seguro pagina internet[/url] http://loyno.edu/~bbcondor/work/es/juego-seguro/jugar-seguro-pagina-internet.html <a href=http://loyno.edu/~bbcondor/work/es/juego-seguro/jugar-seguro-pagina-internet.html>jugar seguro pagina internet</a> [url=http://loyno.edu/~bbcondor/work/fr/jeu-poker/jeu-en-ligne.html]jeu en ligne[/url] <a href=http://loyno.edu/~bbcondor/work/fr/jeu-poker/jeu-en-ligne.html>jeu en ligne</a> http://loyno.edu/~bbcondor/work/fr/jeu-poker/jeu-en-ligne.html

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: