作詞:チョリスP、ゴム
作曲:チョリスP
編曲:HoneyWorks
歌:初音ミク

翻譯:kyroslee

壞心眼的相遇

你的言語總是如針似的
在溫柔裏帶着些許的壞心眼

感情之類的很簡單就能掌握了
因還是個愛哭鬼時的過去而稍為一笑

我怎可能會認真呢?因為啊
"戀愛(遊戲)"就是盡情享受的人才會得勝的嘛

一直都選擇着沒有分別的台詞
明明這樣一切就應該會順利的

你突然這樣說了
「那樣的話一定會"很沒趣的"」
我假裝沒察覺到露出笑容

使我心動的你的言語總是如針似的
在溫柔裏帶着些許的壞心眼

沒有汲取教瞓今天也試着選擇台詞
一臉不快的你漲着臉頰

每天都尋找不到「搭話的話題和理由」
不習慣的隨心話亦無法做到

你突然輕輕一笑
別過臉去說道「謝謝你」
與裝作不為意的戀愛相遇了

使人心亂如麻的你的言語就如針似的
在溫柔裏帶着有點苦的藥

我的言語又能否使你心動呢?
若在你心裏的一小角裏有着我在的話.......

讓我以言語使你心動吸引着你
帶着真心真意的認真的愛意

你使我不禁心動呢
因為在你的溫柔裏帶着些許的壞心眼

2015.07.05 修正
+ タグ編集
  • タグ:
  • HoneyWorks
  • 初音ミクあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2015年07月05日 15:36