作詞:じん
作曲:じん
編曲:じん
歌:IA

翻譯:Siro

文乃的幸福理論

回想起的依然是
家裡的事情
「因為文乃是姐姐
所以要好好照顧大家喔」

在有紅磚瓦牆的 小小家中
細細耳語 像是說著秘密作戰計劃一樣
被帶來的三個孩子的 紅色眼睛中
有著隱瞞大人很久的 不為人知的過去

膽怯的面孔說著 「因為我是怪物啊」
我這樣告訴他們 「才沒有那回事呢」
「赤紅紅的才是主角的顏色,
所以不用害怕也沒關係喔」

煩惱著 有趣的事情
今天也扮作大姐姐的模樣
「來,你們看看」圍上了赤紅紅的圍巾
「好像秘密組織呢!」

開始染看看吧 赤紅紅的顏色
試著變成小小的「英雄」看看
「能夠稍微展露笑容了呢」
今天也和家人在一起

許下「幸福」的願望吧 雖然未來
不知道會變得多麼悲傷
「這件事情是秘密喔」
高興得不知不覺已是傍晚

春風徐來 變成大人的世界
就像是誰的陰謀一樣 扭曲不講道理
膨脹消逝 心愛的人的眼淚
誰都沒有發覺 悄悄墜入黑暗

等到發覺開始發狂的時候 已經
無法告訴任何人
「不要,不要啊,要崩壞什麼的」
幸福消失的世界將要到來

「赤紅色,拜託,
不要再破壞任何人的未來」
垂下眼淚 思考著
隱藏住自己的笑容

「赤瞳色,如果我可以
拯救誰的未來的話」
不但笨拙 還有點悲慘的
獨自一人的作戰

我消失的那一天 那個秘密組織
有好好開心地過生活嗎
我想 我是不是會被責罵呢
但是 我有好好做好當「大姐姐」的榜樣吧

試著回想看看吧
曾經喜歡的那句話
「幸福」這句話 是多麼的不可思議
就連明天 也能夠喜歡上呢



作詞:じん(自然の敵P)
作曲:じん(自然の敵P)
編曲:Ryosuke Nakanishi
歌:IA

翻譯:kyroslee
(取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字)

文乃的幸福理論

回憶起的
又再是,家族的事
「文乃是姐姐呢
所以要好好,照顧大家哦」

在以紅磚砌成的牆壁 小小的家中
來悄悄話吧 就像是秘密的作戰一樣地
被帶來了的 三人深紅的瞳孔中
有着對大人 隱瞞已久的過去

以一臉膽怯的表情說 「我可是怪物來的呀」
我告訴他 「才沒那樣的事啊」
「深紅色可是主角的顏色呢,
所以不用害怕,也沒關係的哦」

為有趣的事 煩惱不已
今天也裝出大姐姐的模樣
「來吧,看看這個」 纏上了一條紅色的圍巾
「真像秘密組織呢!」

來開始,將這染上,暗紅色吧
雖然只是小小的「扮英雄遊戲」呢
「那怕只得一點也無妨,如果能再次歡笑的的話」
今天也與家人在一起啊

祈求「幸福」吧,不管未來
有多麼的 叫人悲痛也好
「這是秘密哦」
在歡樂之中夕陽西沉

春風吹過 長大成人後的世界
因不講理的事而扭曲 就像是某人的陰謀一樣呢
漲大而消失的 心愛的人的眼淚
誰也沒有注意到地,變得污黷

發狂起來 回過神來的時候 已經
對誰也 說不出口了
「討厭,討厭呀。不要壞掉呀」
沒有幸福的世界將要降臨

「暗紅色,拜託了。
不要再,破壞某人的未來了」
在哭泣的同時 又再思考着
然後仍舊將一切藏於笑容之中

「紅色的瞳孔,假若是我的話,
就能夠拯救得到某人的未來的吧」
笨拙,而可嘆的
獨自一人的作戰

我消失了後 那天的秘密組織
有好好笑着 生活下去嗎
我呢,一定 讓大家生氣了吧
不過呢,我總算能好好地當個「大姐姐」了吧

試着回憶起來吧
那曾心愛着的說話
總覺得所謂的「幸福」有點不可思議呢
如此一來,就能喜歡上明天呢



翻譯:小貝

文乃的幸福理論

又再度回想起
家裡的事情
「因為文乃是姊姊,
大家就拜託你囉」

紅磚瓦築的牆 小小的家中
輕聲竊語的討論著 就像祕密的作戰一樣
被帶來的 鮮紅色雙眼的三個孩子
有著被大人隱藏 不為人知的過去

害怕的表情說著 「因為我是怪物啊」
我告訴他 「並不是這樣的喲」
「因為鮮紅色是主角的顏色、
不用害怕也沒關係喲」

為了有趣的事而煩惱著
今天也是要當姐姐呢
「快啊、快看看」 將紅色的圍巾圍繞
「就像秘密組織一樣!」

緋紅色、逐漸渲染
雖是小小的「裝成英雄」
「一點點也、只要微笑的話」
今天也是一家人哦

對「幸福」許下祈願、
不論前方的未來 是多麼的悲傷
「這件事是秘密哦」
開心地太陽沉落了

春天的風再度來訪 成為大人的世界
不講理的被開啟了 就像是誰的陰謀般
落下而消失了 心愛之人的 眼淚
誰都沒注意到 便逐漸黯淡

發狂般地 發現之後 已經
對任何人 都說不出口了
「討厭、很討厭啊。毀壞的話」
幸福終結的世界到來

「緋紅色、拜託你。
到此為止、別再破壞任何人的未來」
一邊哭泣一邊思考
就這樣將笑容隱藏

「紅色雙眼、如果這就是我
就能夠拯救誰的未來嗎」
很笨拙、又可悲的
獨自一個人的作戰

我消失的那天的 秘密組織
有好好地笑著 繼續生活下去嗎?
大家一定 會生我的氣啊
但是 我有好好地成為「姐姐」了吧

試著想想看吧
那個「喜歡」的話語
「幸福」什麼的 真不可思議
變得能夠喜歡 明天了






作詞:じん
作曲:じん
編曲:じん
歌:IA

翻譯:黒崎焔

文乃的幸福理論

回憶起的又是 家中的事情
「文乃是大姐姐所以 大家的事、都拜託你了」

在紅磚瓦牆組成的 小小的家中
細細耳語 像是討論著秘密作戰一樣
被人帶來的 三名孩子的赤紅的眼睛中
有隱瞞大人的 沒有人知道的過去

膽小的臉說著 「我是怪物啊」
我告訴他們 「那樣的事才沒有呢」
「赤紅色才是主角的顏色,所以不用害怕也、沒關係的喔」

為有趣的事 而不斷煩惱 今天也是裝出大姐姐
「過來、看一看吧」戴上了赤紅的圍巾
「感覺好像秘密組織呢!」

赤紅的顏色、染上看看吧、現在開始 嘗試變成小小的"英雄的樣子"看看
「雖然只有少少、但是終於也笑了」 今天也是與家人一起

許下「幸福」的願望吧、即使未來 會變得多麼 悲傷也好
「這件事是秘密的唷」 高興得連太陽下山也不知道了

春風慢慢地吹 就變成了大人們的世界
沒有道理地扭曲 好像是誰的陰謀般
膨脹後消逝 愛著的人的淚水
誰都沒有察覺到、慢慢地墜入黑暗

開始發狂後 當自己終於發現時 已經
對著誰都 不能說出
「討厭,討厭啊。崩壞什麼的」
幸福已經完結的世界將要到來了

「赤紅色,求求你。在這以後、不要再破壞任何人的未來了」
一邊滴下眼淚、一邊思考著 將笑容收起
「赤紅的眼瞳、如果這樣我就可以拯救誰的未來的話」
不但有點笨拙 還有點可悲 自己一人的作戰

我消失後 那一天的秘密組織
有好好地笑 繼續生活下去嗎
我一定、又讓誰生氣了吧
但是呢、我有好好地擔任「大姐姐」吧

努力地想起了 那一句我最喜歡的話
「幸福」這句說話真的很不可思議
也許連明天的事 也能夠喜歡上吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • IA(あ~わ)
  • じん
  • じん(自然の敵P)

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年05月27日 22:31