作詞:におP
作曲:におP
歌:鏡音リン

翻譯:dafei


別人的事

我成為無趣之人的一員已經多少年了呀
在眼中流動的雲的顏色

總覺得只是不斷追趕著明天的預定很寂寞啊
在胸中枯萎的花的顏色

在這伸手不見五指、充斥四周的黑暗裡放上透明的金剛石***(鑽石)
被簡單的陷阱引導

今夜、就邀請你吧

邀請你來無愛的做愛
在仍然青澀的肌膚上刻下的紅色
不要說無聊的笑話
擠進那無比甘甜唇中的謊言
根本無聊透頂

只把哀傷的事情收進袋中,不論去到何處都帶著
蹙緊眉頭的人的聲音

期待著,在那靜謐的十字路口
又向著那熟悉的聲音轉過頭去
卻只是對著一頂不記得的髮型變得自暴自棄

從那無影的幻想中將污穢不堪滿是泥濘的愛切離出來
將暴露出來的深深傷口隱藏起來
吸著苦澀的蜜

真是一點轍都沒有
即使不斷重複著那首慣例的敘事曲,聽了又哭哭了又聽
什麼都沒有的時間也不會有所改變
明天也會是同樣的景色,肯定是的
像個白癡


12.9.5 修正兩處誤譯。感謝Fe, Kinra, 和阿科的討論和指教。
+ タグ編集
  • タグ:
  • におP
  • 鏡音リンや

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年09月05日 22:49