作曲:Faye
作詞:Gigio
歌:GUMI
翻譯:とあるXXのXXXX
請拿取者不要隨便改動翻譯ww

融入歎息之中 不合時宜一般的十指
過分的混合而入了 自由的哭泣著的少女如此說道

“蟲鳴的聲音喲不要停止喲”從窗邊的綠色中傳來一聲應答
在月亮之端光暈中的悲慘世界中 晃動的人影

再次被香氣誘惑拐走
悲傷地快樂地演奏的琴弦
撫過琴鍵夢中和絃的調子
枯萎的戀情(花朵)又重新發芽一樣

光著腳悄然無聲 白黑絨毯 每晚你正視著我
講究一下神秘 光線之中的男人說了

“我的音樂拜託你了”在千秋的風中哭成淚人
按下琴弦的手指 微微震動的琴弓 故意的激烈

輕輕地笑著世界的荒誕
擁抱著冬季的足音
然而相逢別離無法停止
錯綜複雜的愛是永遠的夢

“你的音樂 明天一定會……”窗外小聲的祈禱
在指尖的一片樹葉
只是飛散而去的花朵將眼淚也忘卻

在月下在雪中鳴叫的蟈蟈
若是你能聽見的話
給我在春天奏響戀情啊
將垂下的這份愛纏繞在一起

相逢離別將背靠在一起
悲傷地充滿愛意地奏響的琴弦
給枯萎的戀情披上羽衣
一定會結出美麗的果實的吧

在你的溫暖中入睡

タグ:

Faye GUMIげ
+ タグ編集
  • タグ:
  • Faye
  • GUMIげ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年04月20日 18:15