作詞:ゆぅち
作曲:門角(整列P)
編曲:門角(整列P)
歌:初音ミク

翻譯:木兆

High door utopia


有一天 這個世界會迎來終結之時
如果為了你 我曾微笑過的話
大概的會像某個時候一樣
用我的雙手阻止自己

朝著遙遠的天空進發的
小鳥們莫名地有些傷感
也同樣的 展開了雙手
卻和別人重疊 無法飛翔的我

如果只是憑著思念就活下去的話
我早就不在哭泣了
如果心只是憑借心便可以死去的話
我早已不在這裡

無限的歌 你也聽到了吧
逐漸消失了的 我的理想鄉
夢見醜陋現實的 那條街巷
連接了的鎖 從未被打開過


那時候你看著我
說了讓人哭泣的話
好像說著要去什麼遙遠的地方
用著快要沉睡的聲音吐出話語

和你交換眼神許下約定
那最初的一頁
是謊言 還是小小的心血來潮也好
為什麼 要哭著說出來呢?

沒有終結的歌 你也聽到了吧
逐漸遠去的 我的理想鄉

只是不斷祈禱 只要不斷唱歌
為什麼你還是 不在我身邊呢?


為了你 我現在會馬上說出來
無論如何 請這隸一直在我身邊吧

聲嘶力竭地 你說著「哭泣吧」?
只有一個人的 現實什麼的......


從未有過間斷的歌 你也聽到了吧
消失不見的 我的理想鄉
雖然找不到了 但是一定是在哪裡不小心掉落的
為了你 尋找的語言

飛舞的聲音 你也聽到了吧
消失不見的 我的理想鄉
聲音是就要哭出來似的 你也知道啊
所以請在最後 讓我微笑著說出來吧





上面的,標題以外的都不是我翻譯的唷

(就是說我不是 木兆さん喔)
我只是轉貼的
因為貼歌詞時發現這邊沒有所以自己打出來了
來源是這邊::
http://v.youku.com/v_show/id_XMjM4ODIyMjg4.html


標題的「utopia」就是「烏托邦」就是「理想鄉」喔~*

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年02月06日 17:39