作詞:Easy Pop
作曲:Easy Pop
編曲:Easy Pop
歌:巡音ルカ、メグッポイド

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

Happy Synthesizer

Happy Synthesizer 演奏出 彷彿能
傳達到你胸口深處的 旋律吧


虛幻散去的淡薄單相思
真是有趣的東西呢 到了現在

看到的東西全都 看來閃閃發光
那些日子正漂亮的 笑著喔

難道只能夠記住 那些忍耐過的事嗎?
「去變成大人吧?」
沒有也沒關係喔

不知道的事一大堆 卻說不出「不知道」
「真的很適合呢」
對不起我說了謊

Happy Synthesizer 演奏出 彷彿能
傳達到你胸口深處的 旋律吧

無聊的「原則」或者 討厭的事情全部
都會幫你消除的 用這道聲音

什麼優點也沒有的 我唯一一件
雖然不怎樣 卻做得到的事

將讓心雀躍 而毫無矯飾的 言語
用電子音傳達出吧


變得喜歡你 並沒有什麼理由
「強詞奪理」什麼的 不是並不需要嗎?

如果說是時代的錯 而放棄的話
不從那裡邁步前進 就什麼也做不了了

「對不起喔這麼晚了 你應該已經睡了吧?」
「真想不到 我也正想打電話給你」

彷彿能讓心的內側發笑一般
對被彼此吸引的兩人 奏出幸福的音色

Happy Synthesizer 看啊 會變輕鬆的喔
演奏出將眼淚擦乾的 旋律吧

就算不逞強也沒什麼不好啊? 說實話
只要對自己坦率就好了

什麼優點也沒有的 我唯一一件
雖然不怎樣 卻做得到的事

將似乎有點讓人害羞的 單純心情
用電子音傳達出吧


Happy Synthesizer 演奏出 彷彿能
傳達到你胸口深處的 旋律吧

無聊的「原則」或者 討厭的事情全部
都會幫你消除的 用這道聲音

什麼優點也沒有的 我唯一一件
雖然不怎樣 卻做得到的事

將讓心雀躍 而毫無矯飾的 言語
用電子音傳達出吧

Happy Synthesizer 看啊 會變輕鬆的喔
演奏出將眼淚擦乾的 旋律吧

就算不逞強也沒什麼不好啊? 說實話
只要對自己坦率就好了

什麼優點也沒有的 我唯一一件
雖然不怎樣 卻做得到的事

將似乎有點讓人害羞的 單純心情
用電子音傳達出吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • Easy Pop
  • 巡音ルカは
  • メグッポイドは
  • 合唱は

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年11月23日 21:23