作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
歌:初音ミク

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

Cat Food

今天也打扮得美美的喔
所以啊 不要把我弄濕了
仰頭一看 不要滴在我臉上啊
突然黃昏 rainy

好冷啊 我討厭水啦
把它擦乾吧 用你的手
為什麼 你是那種重要時刻
就不在的人呢

I need 愛情 在你身旁 你的腿上
I my me mine 我啊 拼命向前衝

目標是名為「你」的陽光
沒錯我是超隨興的 lady
可是你啊 卻哪都看不到呢

所謂的眼淚就是下雨對吧
寒冷的天空一片黑白 lonely
快點發現我吧 然後說聲「對不起喔」打開雨傘

現在在躲雨而放晴後 在屋簷下一朵花盛開
彷彿在夢中  lalala...

折起來的那孩子的耳朵
聽說連牢騷也聽不見
拜託了 就現在聽我說說話
不要罵我啦 碎碎念的 darling

討厭你生氣的臉喔
也討厭你笑的臉喔
打一開始就不是我的菜了
可是 還是愛上我吧

You need 友愛 那種心情就是最重要的
You live for me 朝心裡拼命向前衝

坦率就是所謂的任性?
吶 我可是被你愛著的 lady
所以啊原諒我吧 我可沒有錯呀

「不討好人」那就是我了
和溫柔互鬥的 ID
請別期待 無法成聲的「對不起」囉

如果在心裡存在著「那個」 用言語表達愛或戀之類的
就算不講出來 也一定會懂對吧

如果有好吃的東西的話 那就讓你跟我一起住吧
如果有好笑的電視的話 那就讓你跟我一起看吧
如果有溫暖的床鋪的話 那就讓你跟我一起睡吧
在這之後還想要些什麼 就講來聽聽看吧

偶而也想要撒撒嬌啊
接受吧 憧憬如此的 lady
可是你啊 卻不了解我呢

戀愛也總有天會冷掉的啊
會說拜拜呢 掉著眼淚 maybe
當打開門時眼前展開的「今天也是下雨天」

如果會有下到永遠的雨 那就這樣待在同個屋簷下
一直到永遠  lalala...

I say nya-o 在你的身旁
I say nya-o 在你的懷中
I say nya-o 就連你的名字
也不管怎樣都無法好好說出來嗎……




12/11
感謝翻譯討論區Reina桑的指正修改歌名!

2012.04.11
……NEXT HATSUNE MIKU Project DIVA的宣傳圖提供了我們解答
其實歌名應該是「Cat Food」才對(看天)
+ タグ編集
  • タグ:
  • doriko
  • 初音ミクか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年04月11日 22:15