作詞:164
作曲:40㍍P
編曲:1640mP(164×40mP)
歌:初音ミク

翻譯:rufus0616
翻譯僅供參考…(艸


白字部份的調音人員是164桑,青字部份的調音人員為40㍍P桑


時光機

得意揚揚輕聲說道 不用擔心我
在旅客稀疏的月台上 笨拙地如此逞強

突然高聲響起了 呼喚我的離別聲響
連那張司空見慣的落淚表情 也暫時要看不到了呢

聲音逐漸被蓋去 以手勢與動作傳達了
「路上小心」這個訊息

就這樣拋下一點一滴 逐漸縮小的種種
說出「我才不會感到難過」 而以耳機封閉自己

我看見了那模糊 而洋溢暖意的往日情景
朝著左右擴展延伸 引領著我向前邁進

自我身旁飛逝而過 逐漸遠離的景色
丟下那一天的我

對於滑落臉頰的一滴淚珠 也無法理解其箇中意義
隨著時光機搖晃而去 明天也要打起精神呢

對於滑落臉頰的一滴淚珠 也無法理解其箇中意義
隨著時光機搖晃而去 明天也請打起精神來

止不住不停湧出的眼淚 也無法理解這代表的意義
隨著時光機搖晃而去 我還會再回來的



990926
修飾部份地方。感謝Cilde桑的支援(爆
+ タグ編集
  • タグ:
  • 40㍍P
  • 初音ミクた
  • 164

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年09月27日 15:51