作詞:q*Left
作曲:八王子P
編曲:八王子P
歌:初音ミク

翻譯:Jintduke (翻譯請多多指教<(_ _)>,請洽巴哈姆特站內信箱)


Keep only one love 全心全意只愛你


Keep only one love... (全心全意只愛你...)
Why have I loved you...(為何我一直深愛著你...)
我比任何人都思慕著你哦
呐 好想一直依偎著你
無論晝夜 心中只想著你
Keep only one love...(全心全意只愛你...)

下個不停的雨
就像我的心情一樣
到底何時才會停止呢? 呐
陰鬱的哭泣夜晚

你曾經說過
根本就沒有所謂的永遠
那麼你跟那女孩會永遠在一起嗎? 吶
面向我這邊嘛

我不知道
我已經搞不清楚了
既然要離開
為何那時要吻我呢?
為什麼呢?
我不喜歡你不行...
雖然我不這麼想,但還是
Keep only one love...(全心全意只愛你...)

痛苦的只有我
想要的只是你
想停留的地方只有你的身邊
我已經不想再哭泣了

等查覺時我用目光追尋著
你的視線望向那女孩
你總是這樣
偶爾也要看看我嘛

想要在你身邊 被你觸碰輕撫
你此刻到底在想些什麼? 吶
我啊 可是無時無刻
都只想著你的事哦

孤單一人的夜晚是很寂寞的
只有一瞬間也好
想要用我把你的心填滿
讓你好好感受我!
為什麼 我會這麼喜歡你呢...

雖然我的世界中只有你
但在你的世界裡有我的存在嗎?
跟我接吻時你心裡到底想著誰呢?
是否把我和那女孩重疊了呢?
你的世界需要我嗎?
不需要的話就拋棄掉嘛!

我想告訴你 就算不可以也沒關係
我想討厭你但是卻做不到
無論如何 希望能將我的心意傳達給
比任何人都喜歡那女孩的你

我喜歡你

Keep only one love... (全心全意只愛你...)
Why have I loved you...(為何我一直深愛著你...)
我比任何人都思慕著你哦
呐 好想一直依偎著你
無論晝夜 心中只想著你

希望在你身邊 被你緊緊抱著
因為喜愛而目眩神迷
想要用我把你的心填滿
讓你好好感受我!

為什麼 那女孩不是我呢...

Keep only one love... (全心全意只愛你...)




ねぇ這個字有很多意思,可以是呼叫語、表示叮囑、表達親密和加強語氣、徵求同意、表示輕輕的詠嘆和感動......族繁不及備載。中文中很難找出一個字可以包含這麼多情感的,只能用"呐"代替,好像很難完整表達原意,真的很可惜...希望大家將就點吧(拜)
+ タグ編集
  • タグ:
  • 八王子P
  • 初音ミク英數
  • k

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年06月29日 18:22