作詞:綾菓
作曲:ぱんたんP
編曲:ぱんたんP
歌:KAITO、鏡音レン、神威がくぽ、氷山キヨテル

翻譯:yanao(誰快把我腦中的花美男團體熱舞景象移除掉 囧)
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

不屈力!!

不知延伸至何處的隧道
又暗又冷讓人沒力啊
(let us out!)
不管什麼都是在原地打轉
要到哪天才會結束呢?

一直都慢吞吞的直到現在
為惰性而犧牲的現狀
(smash it up!)
時候也差不多到了吧?
從快沉的船上 一口氣脫離

被人群給 撞倒在地
變得亂七八糟
超討厭的 被踩了腳
但是我不會倒下的
不屈力!

我們將
飛躍而出 用著自由的 STYLE
是啊 只是忍耐的話 是得不到回報的
誰都不曉得 我們的目的地
就算如此 還是無懼地 就先
突破它吧 不管到哪裡
都憑不屈的力量
We never give up!(hey!)

被工作給掩埋的 人生
就算挖呀挖挖呀挖 也開通不了
(let us through!)
那個和那個都 從身旁溜走
要是不被人要的話 就是棄貓啦

放置PLAY的 結果就是
身在這糟過頭的狀態中(break it down!)
極限 有一大堆一大堆
太勉強而進入 現實的 逃避之旅

打開好幾次的 手機
在來電紀錄中
只找尋妳的名字
因為看不見
而開始想哭

好想總有天
從中脫離 帶妳一起走
拜託了 等我一下 我要把自己磨練成男子漢
絕對要讓 我們倆掌握住幸福
明天雖然也要加班
但也想要感受一下妳
治癒我的女神
We will get to you!(yeah!)

過來吧
到這裡來吧
我會牽起那隻手帶妳到遠遠的地方
在並非夢境的 現實前方
為了讓我訴說夢想的妳 沒錯
一定在等著我
直到某天實現

兩個人 一同脫離 跑到天涯海角吧
沒問題吧? 那隻手 一握住就不會放開了
因為妳一定 會想要過得幸福
而拼命活著 每天的空檔
都只想抱著妳抱著妳抱著妳
散發吧……

我們將
飛躍而出 用著自由的STYLE
是啊 只是忍耐的話 是得不到回報的
誰都不曉得 我們的目的地
就算如此 還是無懼地 就先
突破它吧 不管到哪裡
都憑不屈的力量
We never give up!(hey!)




2011.10.10 修正一處錯誤
+ タグ編集
  • タグ:
  • ぱんたんP
  • KAITOは
  • 鏡音レンは
  • 神威がくぽは
  • 氷山キヨテルは
  • 合唱は

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年10月10日 04:26