作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
歌:初音ミク

翻譯:pumyau

letter song

不再回頭看與喜歡的人走過的地方
以及那時看見的景色
只專心奔馳於當下
我將會遇見些什麼呢

有時駐足不前 有時詢問意義
我一定還沒成為大人吧
現在所看到的事物 現在所遇見的人
在這之中我只凝視著前方

~給十年後的我~

你現在幸福嗎?
還是因悲傷不禁哭泣呢?

不過在你的身旁
還是有不會改變的事物
只是在你沒發覺的情況下
悄悄的守護著你不是嗎?


把思緒寄託於流逝而過的日子中
只有時間不停追趕
挨在背上的 某人的夢想
總有一天能夠面對它嗎

~給十年後的我~

你現在喜歡的是誰呢?
還是說跟以前一樣
繼續喜歡著那個人呢?

不過在愛上還不認識的那個人之前
你已經能夠自然的說出喜歡自己了嗎?


重要的人們現在也依然不變的待在身旁嗎?
還是說各自四散走向不同的方向了呢?

不過 在不斷重複著相遇以及分離後
你有沒有變的比「現在的我」還要來的更棒呢?


~給十年後的我~

如果你現在很幸福的話
那你還會想起那天的我嗎

雖然那裡只有因為太過辛苦
而不禁哭泣的我
不過還是請你溫柔的把那天的眼淚
全都轉化成回憶



letter song

作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
唄:初音ミク

中文翻譯:Alice

letter song

無論是和喜歡的人一起走過的地方
或是那個時候看見的景色
都不回首地 專心奔走於現下
我會遇見什麼呢?

越是躊躇不前 越是詢問意義
這樣的我一定越不像個大人
現在見到的事物 現在遇到的人
在那之中我只注視前方

致十年後的我

你現在過得幸福嗎?
還是因為悲傷
而哭泣著呢?

但在你身邊
一定有著不曾改變的事物
只是你沒有注意到
自己正被它守護著吧?

將思念寄託在 流逝而過的日子中
只是不停追趕著 時間
背上揹負著 某個人的夢想
能終有一天轉身面對它嗎

致十年後的我

你現在喜歡著誰呢?
還是不變地
喜歡著那個人呢?

但是
在某天愛上某個人之前
你已經變得能夠
坦率地說出喜歡自己了嗎?

最重要的人們
現在也不變地在身邊嗎?
還是分道揚鑣
走在各自的道路上了呢?

但是 在那樣地相遇
分離 不斷重複循環之下
你是否變的比「現在的我」
還要來的耀眼呢?

致十年後的我

如果你現在十分幸福
那麼你還會想起
那天的我嗎?

雖然那裡有著因為痛苦的事
而淚流滿面的我
但請你把那些眼淚
溫柔地化為回憶
+ タグ編集
  • タグ:
  • doriko
  • 初音ミク英數
  • L

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年07月21日 05:31