作詞:Kinra
作曲:Kinra
編曲:ドンガリンゴP
歌:初音ミク・巡音ルカ・KAITO

翻譯:Fe



雨箱模型展開圖


  「公車、怎麼一直不來啊……。」

  「很有可能我們
   已經被困在時間的縫隙
   也說不定……」

  「於是就在這場雨中
   反覆渡過相同的時間
   只是永遠地等待著……。」

  「那是什麼悲慘妄想……。」


日晷移換 你的側臉
浮雲模樣 像描繪著彷徨

全世界的喃喃細語塞入了箱型結構(construction)
這太陽雨也在本世紀演起第三變奏(third variation)

在那之間忘了
好了 你究竟
變成了誰?


消失於地圖的街角     /  說是徒留形式 卻連外型也無 如雲的愛情
每每打壞雨傘的小雨之中  /  踢飛販賣機 掉出了快三本的『命運之人』
拯救睡美人        /  見不到面 想和你見面 就算見不到面 也一直
公車還有幾分鐘才到?   /  反反覆覆 反反覆覆 反覆繞圈夢回路

在那之間忘了
好了 究竟和你
見到面了沒?


就在地球的反側 大聲叫喊也好吧

像是相應不理的淺淺對流層    /  幫幫我吧
還硬是在狹窄的空間關進了妄想  /  幫幫我吧

眨眼的永遠 無盡的瞬間
在那之間忘了 漸漸地忘記了

好了 我究竟

是誰呢






台灣ドンガリンゴP、日刊入りおめでとう!

+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミクあ
  • 巡音ルカあ
  • Kinra
  • ドンガリンゴP

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年03月18日 15:09