作詞:Kinra
作曲:Kinra
編曲:ドンガリンゴP
歌:初音ミク・巡音ルカ・KAITO
翻譯:Fe
雨箱模型展開圖
「公車、怎麼一直不來啊……。」
「很有可能我們
已經被困在時間的縫隙
也說不定……」
「於是就在這場雨中
反覆渡過相同的時間
只是永遠地等待著……。」
「那是什麼悲慘妄想……。」
日晷移換 你的側臉
浮雲模樣 像描繪著彷徨
全世界的喃喃細語塞入了箱型結構(construction)
這太陽雨也在本世紀演起第三變奏(third variation)
在那之間忘了
好了 你究竟
變成了誰?
消失於地圖的街角 / 說是徒留形式 卻連外型也無 如雲的愛情
每每打壞雨傘的小雨之中 / 踢飛販賣機 掉出了快三本的『命運之人』
拯救睡美人 / 見不到面 想和你見面 就算見不到面 也一直
公車還有幾分鐘才到? / 反反覆覆 反反覆覆 反覆繞圈夢回路
在那之間忘了
好了 究竟和你
見到面了沒?
就在地球的反側 大聲叫喊也好吧
像是相應不理的淺淺對流層 / 幫幫我吧
還硬是在狹窄的空間關進了妄想 / 幫幫我吧
眨眼的永遠 無盡的瞬間
在那之間忘了 漸漸地忘記了
好了 我究竟
是誰呢
台灣ドンガリンゴP、日刊入りおめでとう!
最終更新:2010年03月18日 15:09