作詞:●テラピコス
作曲:●テラピコス
編曲:●テラピコス
歌:初音ミク

翻譯:Fe



雖然獨自一個人 也算是過得不錯
但還是有些眷戀人類的肌膚呢

抬頭仰望 今天也是 好天氣
這樣的日子真想窩在房間睡覺啊

描繪星座之線
秘密的星象儀
天津四 牛郎星 織女星
連結起來 你看

將幸福做成圖表
在超大的模造紙上畫畫
是誰 決定我的日子是幸福或不幸福的呢
如今在這裡 的我
對於未來的日子 已經 掰掰不要了
但至少也別忘了
那劃在柱子上的記錄
是這麼的 你瞧 已經長這麼高了


自小指垂下的紅色絲線
無法克制地 揉捲見它漸搓長

戲玩著搖晃的絲線
黑白的胖貓
他看著空無一物的地板
凝視如有其物

可是不能心急呀
就算拿到手 也會立刻凋謝的
各種絢麗繽紛的花朵
但也能在狹縫間綻放
視界搖搖晃晃暈眩
闔眼浮現的景色
是長得好像我的某個人露出了笑容正在大笑
真是奇怪 眼淚落下來了


羊隻蹦蹦地跳走
越過了柵欄跑走
從狗吠的那個地方逃走吧
成群結隊地跑走

就保持著沉默來對話吧
就保持著沉睡而覺醒吧
評分用紅筆寫上
-好好加油吧-

不要磨磨蹭蹭光是期待
只能不安地計步走下去
像砂堡一般溶化陷落、沒人想看見這樣吧
雨啊不要稀稀落落
讓砂海一飲而盡
那片砂又是誰
在上頭築起空虛的夢
那就是過去的 我的模樣吧

猶如身陷永不醒的夢


+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミク英數
  •  
  • ●テラピコス

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年01月13日 02:01