「好き!雪!本気マジック」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

好き!雪!本気マジック」(2014/02/02 (日) 14:27:15) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm22791352) &furigana(すきゆきまじまじっく) 作詞:Mitchie M 作曲:Mitchie M 編曲:Mitchie M 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 &bold(){喜歡!雪!真實Magic!} Ah 像撒上奶油般的街道 喜歡!雪!真實 Magic 天空灑下的五彩糖果 就是那歡慶冬日的天使羽翼 Woo (S.A.P.P.O.R.O.)(札 幌) 出發去往 白銀之國 Go Go Go 被雪覆蓋的火車 在街道上穿梭 Choo Choo Choo 想要為你展示 這畫本般美好的景色 滿懷心願(來吧)詠唱咒語吧(一~二!) ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi 魔法奇蹟轉轉Pop! Ah 像撒上奶油般的街道 喜歡!雪!真實 Magic 天空灑下的五彩糖果 就是那歡慶冬日的天使羽翼 燈光照亮起極光色的街道 喜歡!雪!真實 Magic 好想像孩童一樣享受 Dream Land Ladies and gentlemen, Welcome to Snow Miku! (女士們先生們,歡迎來到雪初音的世界!) 我中意這 冷意撲面的季節 Love Love Love 愿冰雪與魔法 都不要融化 咻—咻—咻— 不可以永遠都保持這樣嗎? 果然好想心跳加速呢 追求 未來的咒語 現在就(Now)詠唱起來(一~二!) 1234水金地火木 魔法奇蹟轉轉Pop! Ah 像小兔子活躍蹦跳一樣的心情 喜歡!雪!真實 Magic 若能得到大地送給我的 元氣 明天就能隨心所欲地生活哦 心靈被耀眼的雪染白 為你灑下 喜歡!雪!真實 Magic 裝出大人的樣子 也不錯呀 I hear that beat from town / The cute angel will come down (我從小鎮上聽到了那節拍 /可愛的天使會從天而降) This is my home I'll let you know / なまら fantastic! (這裡是我的家鄉!我會讓你知道/它無比的 魔幻!) The snowscape is lyrical / The street gonna be magical (雪景詩情畫意/街道彷彿被施了魔法) I'll set you free in my land oh oh oh oh (我會讓你在這片大地上獲得心靈解放 oh oh oh oh) 彷彿忘記了今日的寒冷 哪怕是煩惱哪怕是煩惱都凍結吧 能使之消失的魔法喲(再來一次) ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi 魔法奇蹟轉轉Pop! Ah 像撒上奶油般的街道 喜歡!雪!真實 Magic 天空灑下的五彩糖果 就是那歡慶冬日的天使羽翼 燈光照亮起極光色的街道 喜歡!雪!真實 Magic 好想像孩童一樣享受 Dream Land 這樣也不錯嘛! ---- 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) &bold(){喜歡!雪!真正的魔法!} Ah 就如塗滿奶油的蛋糕似的小鎮 喜歡!雪!真正的魔法 從天而降的五色碎紙 就是祝福冬節的天使之翼啊 Woo (S.A.P.P.O.R.O.) (札幌) 往白銀之國 起行去吧 Go Go Go 雪的汽車 走過大街小巷 Choo Choo Choo 讓我為你展現 這有如繪本般的景色吧 將注入願望的咒語來吧(來吧) 詠唱出來吧(預備) ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi 魔法奇蹟團團轉 Pop! Ah 就如塗滿奶油的蛋糕似的小鎮 喜歡!雪!真正的魔法 從天而降的五色碎紙 就是祝福冬節的天使之翼啊 點亮起極光燈飾的小鎮 喜歡!雪!真正的魔法 能永遠當個小孩的 Dream Land Ladies and gentlemen, Welcome to Snow Miku! (各位先生女士,歡迎來到雪初暜的世界!) 我喜歡這 冰冷的季節呢 Love Love Love 不論是冰還是魔法 都不會溶解似的(*註) 咻-咻-咻- 不可以永遠都像這樣嗎? 果然是想要心跳加速的呢 祈求 未來的咒語 現在(Now) 詠唱出來吧(預備) 1234 水金地火木 魔法奇蹟團團轉 Pop! Ah 就像在亂蹦亂跳的小兔子般的心情 喜歡!雪!真正的魔法 像這樣裝出大人的樣子 也不錯吧 I hear that beat from town / The cute angel will come down (我聽到了從小鎮傳來的音樂/可愛的天使將會降臨) This is my home I’ll let you know / なまら fantastic! (我就是我的家 我會讓你知道/它是非常的美妙!) The snowscape is lyrical / The street gonna be magical (這雪景如此抒情/大街亦彷似被充滿魔法) I’ll set you free in my land oh oh oh oh (我會讓你在我的世界裏得到自由的噢噢噢噢) 就像是忘記今天的寒冷那般 讓煩惱亦一同凍結起來吧 這是能將其消除的魔力啊(再來一次) ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi 魔法奇蹟團團轉 Pop! Ah 就如塗滿奶油的蛋糕似的小鎮 喜歡!雪!真正的魔法 從天而降的五色碎紙 就是祝福冬節的天使之翼啊 點亮起極光燈飾的小鎮 喜歡!雪!真正的魔法 能永遠當個小孩的 Dream Land 也不錯吧! >註:這裏的「とけない」是雙關語,既可解作「不會解開」亦可解作「不會溶化」
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm22791352) &furigana(すきゆきまじまじっく) 作詞:Mitchie M 作曲:Mitchie M 編曲:Mitchie M 歌:初音ミク 翻譯:唐傘小僧 &bold(){喜歡!雪!真實Magic!} Ah 像撒上奶油般的街道 喜歡!雪!真實 Magic 天空灑下的五彩糖果 就是那歡慶冬日的天使羽翼 Woo (S.A.P.P.O.R.O.)(札 幌) 出發去往 白銀之國 Go Go Go 被雪覆蓋的火車 在街道上穿梭 Choo Choo Choo 想要為你展示 這畫本般美好的景色 滿懷心願(來吧)詠唱咒語吧(一~二!) ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi 魔法奇蹟轉轉Pop! Ah 像撒上奶油般的街道 喜歡!雪!真實 Magic 天空灑下的五彩糖果 就是那歡慶冬日的天使羽翼 燈光照亮起極光色的街道 喜歡!雪!真實 Magic 好想像孩童一樣享受 Dream Land Ladies and gentlemen, Welcome to Snow Miku! (女士們先生們,歡迎來到雪初音的世界!) 我中意這 冷意撲面的季節 Love Love Love 愿冰雪與魔法 都不要融化(解開) 咻—咻—咻— 不可以永遠都保持這樣嗎? 果然好想心跳加速呢 追求 未來的咒語 現在就(Now)詠唱起來(一~二!) 1234水金地火木 魔法奇蹟轉轉Pop! Ah 像小兔子活躍蹦跳一樣的心情 喜歡!雪!真實 Magic 若能得到大地送給我的 元氣 明天就能隨心所欲地生活哦 心靈被耀眼的雪染白 為你灑下 喜歡!雪!真實 Magic 裝出大人的樣子 也不錯呀 I hear that beat from town / The cute angel will come down (我從小鎮上聽到了那節拍 /可愛的天使會從天而降) This is my home I'll let you know / なまら fantastic! * (這裡是我的家鄉!我會讓你知道/它無比的 魔幻!) The snowscape is lyrical / The street gonna be magical (雪景詩情畫意/街道彷彿被施了魔法) I'll set you free in my land oh oh oh oh (我會讓你在這片大地上獲得心靈解放 oh oh oh oh) 彷彿忘記了今日的寒冷 哪怕是煩惱哪怕是煩惱都凍結吧 能使之消失的魔法喲(再來一次) ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi 魔法奇蹟轉轉Pop! Ah 像撒上奶油般的街道 喜歡!雪!真實 Magic 天空灑下的五彩糖果 就是那歡慶冬日的天使羽翼 燈光照亮起極光色的街道 喜歡!雪!真實 Magic 好想像孩童一樣享受 Dream Land 這樣也不錯嘛! >注:なまら,北海道方言,相當於「とても」,意為非常,極其 ---- 翻譯:kyroslee (取用翻譯前請注意首頁的翻譯使用禮節, 並不要拿掉譯者的名字) &bold(){喜歡!雪!真正的魔法!} Ah 就如塗滿奶油的蛋糕似的小鎮 喜歡!雪!真正的魔法 從天而降的五色碎紙 就是祝福冬節的天使之翼啊 Woo (S.A.P.P.O.R.O.) (札幌) 往白銀之國 起行去吧 Go Go Go 雪的汽車 走過大街小巷 Choo Choo Choo 讓我為你展現 這有如繪本般的景色吧 將注入願望的咒語來吧(來吧) 詠唱出來吧(預備) ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi 魔法奇蹟團團轉 Pop! Ah 就如塗滿奶油的蛋糕似的小鎮 喜歡!雪!真正的魔法 從天而降的五色碎紙 就是祝福冬節的天使之翼啊 點亮起極光燈飾的小鎮 喜歡!雪!真正的魔法 能永遠當個小孩的 Dream Land Ladies and gentlemen, Welcome to Snow Miku! (各位先生女士,歡迎來到雪初暜的世界!) 我喜歡這 冰冷的季節呢 Love Love Love 不論是冰還是魔法 都不會溶解似的(*註) 咻-咻-咻- 不可以永遠都像這樣嗎? 果然是想要心跳加速的呢 祈求 未來的咒語 現在(Now) 詠唱出來吧(預備) 1234 水金地火木 魔法奇蹟團團轉 Pop! Ah 就像在亂蹦亂跳的小兔子般的心情 喜歡!雪!真正的魔法 像這樣裝出大人的樣子 也不錯吧 I hear that beat from town / The cute angel will come down (我聽到了從小鎮傳來的音樂/可愛的天使將會降臨) This is my home I’ll let you know / なまら fantastic! (我就是我的家 我會讓你知道/它是非常的美妙!) The snowscape is lyrical / The street gonna be magical (這雪景如此抒情/大街亦彷似被充滿魔法) I’ll set you free in my land oh oh oh oh (我會讓你在我的世界裏得到自由的噢噢噢噢) 就像是忘記今天的寒冷那般 讓煩惱亦一同凍結起來吧 這是能將其消除的魔力啊(再來一次) ABCD DoDoSiSiRaRaSiSi 魔法奇蹟團團轉 Pop! Ah 就如塗滿奶油的蛋糕似的小鎮 喜歡!雪!真正的魔法 從天而降的五色碎紙 就是祝福冬節的天使之翼啊 點亮起極光燈飾的小鎮 喜歡!雪!真正的魔法 能永遠當個小孩的 Dream Land 也不錯吧! >註:這裏的「とけない」是雙關語,既可解作「不會解開」亦可解作「不會溶化」

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: