「暗闇世界の白昼夢」の検索結果
暗闇世界の白昼夢」 から 次の単語がハイライトされています :




作詞:さよ教P
作曲:さよ教P
編曲:さよ教P
歌:KAITO

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

黑暗世界中的白日夢

甚至不存在光明
黑暗延伸至四面八方
只有冰冷的水聲響起
被黑暗所包圍進入夢境

在這裡有的,是無盡的黑色時間
靜靜地 夢幻的時間流過
從這裡,夢見的光
也只是 妄想、與幻想--

就連憧憬 也被黑暗吞沒
伸出的手空虛的 撥著虛空
就連何為眩目 也不知曉地
這副身軀 失去了色彩

至少想 觸碰到夢中的天空
以及空想 而無數次地,伸直背脊
就連虛偽 也如此地
被黑暗所吞沒……

也不知太陽的香氣
也不知四季的轉移
就這樣失去色彩地
今夜也被黑暗包圍墜落而下

無盡的幻想在某天
朝悲哀的夢想延伸而去
渴望抓住陽光掙扎著
被黑暗所包圍進入夢境

時間走至盡頭 而保持無色地
幻想蒼白的 逐漸成熟
大概就只能 這樣在黑暗中
等待著 時間到來吧

結尾的夢 隱約的感覺到
這就是最後的同時 就這樣
將身體委於 水聲之中
再稍稍地 做一場夢……

將描繪出的幻想
和冰冷的黑暗緊緊擁抱
明明如果 一切都是空想的話,
就至少還能有些救贖的……

甚至不存在光明
黑暗延伸至四面八方
只有冰冷的水聲響起
被黑暗所包圍進入夢境

強烈的光芒落下
世界逐漸蒼白消失
「啊啊,這樣就結束了呢」
被光所吞沒 而進入夢境




歌曲說明:
根據作者說法,這歌詞其實是以生長在工廠裡要出貨的豆芽菜為主角……

タグ:

さよ教P KAITOか
+ タグ編集
  • タグ:
  • さよ教P
  • KAITOか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:1970年01月01日 09:00