<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><rdf:RDF 
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xml:lang="ja">
  <channel rdf:about="http://www9.atwiki.jp/fra29/">
    <title>目で読むフラつく。</title>
    <link>http://www9.atwiki.jp/fra29/</link>
    <description>目で読むフラつく。</description>

    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2012-04-17T23:01:18+09:00</dc:date>

    <items>
      <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/463.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/462.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/461.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/460.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/459.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/458.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/457.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/455.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/1.html" />
                <rdf:li rdf:resource="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/380.html" />
              </rdf:Seq>
    </items>
	
		
    
  </channel>
    <item rdf:about="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/463.html">
    <title>444_メールをご紹介しています。お土産は何がイイですか？</title>
    <link>http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/463.html</link>
    <description>
      Allo, je te dérange?  Bon ben, je te rappelle demain alors.
もしもし、今大丈夫？　あ、そう、じゃあ明日また電話するね。



[[前のページ&gt;443_声を聞いてたら会いたくなっちゃいました、ムッシュー。]] &lt;&lt;

[[音声を「フラつく。」で聴く&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/443_-4e93.html]]









.    </description>
    <dc:date>2012-04-17T23:01:18+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/462.html">
    <title>443_声を聞いてたら会いたくなっちゃいました、ムッシュー。</title>
    <link>http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/462.html</link>
    <description>
      Maintenant que j&#039;ai entendu ta voix, j&#039;ai envie de te voir.
声を聞いていたら、会いたくなっちゃった。

Si je te dis que j&#039;ai envie de te voir demain, tu dis quoi?
明日会いたいって言ったら、なんて答える？

Si je te dis que j&#039;ai envie de te voir maintenant(tout de suite), tu dis quoi?
今(すぐに）、会いたいって言ったら、なんて答える？

Ah tant mieux !
あぁ、良かった！





[[前のページ&gt;442_もしもし遅くにゴメンね、ムッシュー。]] &lt;&lt; &gt;&gt; [[次のページ&gt;444_メールをご紹介しています。お土産は何がイイですか？]]

[[音声を「フラつく。」で聴く&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/443_-4e93.html]]









.    </description>
    <dc:date>2012-04-16T00:56:11+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/461.html">
    <title>442_もしもし遅くにゴメンね、ムッシュー。</title>
    <link>http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/461.html</link>
    <description>
      もしもし、遅くにごめんね。寝てた？
Allo, désolé d’appler si tard, tu dormais?

とくに用事はないんだ。
Non, rien de spécial.

どうしても君の声が聞きたくて。
Je voulais absolument entendre ta voix.

怒ってない？
Tu m&#039;en veux ?


[[前のページ&gt;441_メールをご紹介しています。たまには脱線しときましょ。]] &lt;&lt; &gt;&gt; [[次のページ&gt;443_声を聞いてたら会いたくなっちゃいました、ムッシュー。]]

[[音声を「フラつく。」で聴く&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/blog/2012/04/442_-12bf.html]]









.    </description>
    <dc:date>2012-04-10T07:32:49+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/460.html">
    <title>441_メールをご紹介しています。たまには脱線しときましょ。</title>
    <link>http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/460.html</link>
    <description>
      Déjà 7 ans !
もう7年！

Le temps passe vite !!
時が過ぎるのは早いね！！





[[前のページ&gt;440_昔の恋人と今の時間に。(後編)]] &lt;&lt; &gt;&gt; [[次のページ&gt;442_もしもし遅くにゴメンね、ムッシュー。]]

[[音声を「フラつく。」で聴く&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/441_-acb0.html]]









.    </description>
    <dc:date>2012-04-04T05:37:55+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/459.html">
    <title>440_昔の恋人と今の時間に。(後編)</title>
    <link>http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/459.html</link>
    <description>
      Maintenant, cela aurait peut-être mieux marché entre nous.  
今だったらもっとうまくいったのかな。

Je suis content qu&#039;on ait pu parler aujourd&#039;hui.
今日話せて良かったよ。

Je suis content qu&#039;on se soit rencontrés.
キミに会えて良かったよ。

A bientôt.
またね。



[[前のページ&gt;439_昔の恋人と今の時間に。(前編)]] &lt;&lt; &gt;&gt; [[次のページ&gt;441_メールをご紹介しています。たまには脱線しときましょ。]]

[[音声を「フラつく。」で聴く&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/440_-e1f5.html]]









.    </description>
    <dc:date>2012-03-28T07:12:19+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/458.html">
    <title>439_昔の恋人と今の時間に。(前編)</title>
    <link>http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/458.html</link>
    <description>
      Quand est-ce qu&#039;on s&#039;est vu pour la dernière fois?
最後にあったのはいつだっけ？

Allô quoi de neuf?
何か変わったことあった？（直訳：何か新しいことは？）

Ça me rappelle plein de souvenir.
スゴクなつかしいね。





[[前のページ&gt;438_メールをご紹介しています。ダメですよ、目を合わせちゃ。]] &lt;&lt; &gt;&gt; [[次のページ&gt;440_昔の恋人と今の時間に。(後編)]]

[[音声を「フラつく。」で聴く&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/blog/2012/03/439_-69a8.html]]









.    </description>
    <dc:date>2012-03-20T01:14:28+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/457.html">
    <title>438_メールをご紹介しています。ダメですよ、目を合わせちゃ。</title>
    <link>http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/457.html</link>
    <description>
      Si tu fermes les yeux devant moi, je t&#039;embrasse.
僕の前で目を閉じたら、チュウするよ。




[[前のページ&gt;437_恋のルール。今日だけのルール。(後編)]] &lt;&lt; &gt;&gt; [[次のページ&gt;439_昔の恋人と今の時間に。(前編)]]

[[音声を「フラつく。」で聴く&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/438_-c16d.html]]









.    </description>
    <dc:date>2012-03-12T07:39:19+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/455.html">
    <title>437_恋のルール。今日だけのルール。(後編)</title>
    <link>http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/455.html</link>
    <description>
      こっち向いてよ
Regarde par ici.

もう１０秒経ったんじゃない？
On n&#039;a pas dépassé les dix secondes là?

じゃあ、目を閉じて。
Alors, ferme les yeux.

[[前のページ&gt;436_恋のルール。今日だけのルール。(前編)]] &lt;&lt; &gt;&gt; [[次のページ&gt;438_メールをご紹介しています。ダメですよ、目を合わせちゃ。]]

[[音声を「フラつく。」で聴く&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/blog/2012/02/437_-7f6e.html]]









.    </description>
    <dc:date>2012-02-22T19:12:42+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/1.html">
    <title>トップページ</title>
    <link>http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/1.html</link>
    <description>
      **目で読むフラつく。へようこそ
-目で読むフラつく。は、Podcast番組[[フラつく。&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/]]で配信されているフランス語をリスナー有志で聴き取って、文書化するwikiです。
-誰でも編集できることを目標にしていますが、今のところは登録メンバーのみの編集に限っています。


**[[フラつく。&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/]]とは？
-[[フラつく。&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/]]とは、ムッシュー。、ヒロカズエモーション。、HEY!ヨースケ。の３人がニッポン某所から配信しているPodcast番組です。
-[[フラつく。&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/]]は語学番組ではありません。語学&amp;bold(){バラエティー}番組です。


**最近の新規作成ページ
#list_newcreated(5)



**最近の更新ページ
#recent(5)



**[[フラつく。&gt;http://fra29.cocolog-nifty.com/]]の過去の配信
&amp;bold(){[[2012年の配信分&gt;2012年の配信分]]}
&amp;bold(){[[2011年の配信分&gt;2011年の配信分]]}
&amp;bold(){[[2010年の配信分&gt;2010年の配信分]]}
&amp;bold(){[[2009年の配信分&gt;2009年の配信分]]}
&amp;bold(){[[2008年の配信分&gt;2008年の配信分]]}
&amp;bold(){[[2007年の配信分&gt;2007年の配信分]]}








.    </description>
    <dc:date>2012-02-12T21:00:52+09:00</dc:date>
  </item>
    <item rdf:about="http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/380.html">
    <title>2007年の配信分</title>
    <link>http://www9.atwiki.jp/fra29/pages/380.html</link>
    <description>
      &amp;bold(){2007.12}

-[[093_今年も終わりですね、ムッシュー。&gt;093_今年も終わりですね、ムッシュー。]]
-[[092_毎日がクリスマスだったらイイね、ムッシュー。&gt;092_毎日がクリスマスだったらイイね、ムッシュー。]]
-[[091_メリークリスマスですね、ムッシュー。&gt;091_メリークリスマスですね、ムッシュー。]]
-[[090_ボンな年末いろいろありますね、ムッシュー。&gt;090_ボンな年末いろいろありますね、ムッシュー。]]
-[[089_やっぱりボクがほしいのはカノジョなんです。&gt;089_やっぱりボクがほしいのはカノジョなんです。]]
-[[088_カノジョはずっと輝いていますね、ムッシュー。&gt;088_カノジョはずっと輝いていますね、ムッシュー。]]
-[[087_冬の話しをしませんか？ムッシュー。&gt;087_冬の話しをしませんか？ムッシュー。]]
-[[086_また発音のお勉強ですね、ムッシュー。&gt;086_また発音のお勉強ですね、ムッシュー。]]
-[[085_ゲレンデがとけるくらいの恋がしたいです。&gt;085_ゲレンデがとけるくらいの恋がしたいです。]]


&amp;bold(){2007.11}

-[[084_カノジョのカワイイ呼び方を教えてください。&gt;084_カノジョのカワイイ呼び方を教えてください。]]
-[[083_一緒にマフラーを巻きたいんです、ムッシュー。&gt;083_一緒にマフラーを巻きたいんです、ムッシュー。]]
-[[082_ボクの近くに歩いてくれない？&gt;082_ボクの近くに歩いてくれない？]]
-[[081_フランスのコトワザを教えてください、ムッシュー。&gt;081_フランスのコトワザを教えてください、ムッシュー。]]
-[[080_誰かに似てるって言われたコトある？&gt;080_誰かに似てるって言われたコトある？]]
-[[079_ニホンの映画、何か知ってる？&gt;079_ニホンの映画、何か知ってる？]]
-[[078_ムッシューが、Macを買いました。&gt;078_ムッシューが、Macを買いました。]]
-[[077_カノジョと手をつなぎたいです、ムッシュー。&gt;077_カノジョと手をつなぎたいです、ムッシュー。]]


&amp;bold(){2007.10}

-[[076_カレとボクとドッチがスキかな？&gt;076_カレとボクとドッチがスキかな？]]
-[[075_フランスでのお仕事の話、イロイロ。&gt;075_フランスでのお仕事の話、イロイロ。]]
-[[074_相談があったら、ボクがいるよ。&gt;074_相談があったら、ボクがいるよ。]]
-[[073_アナタの夢は何ですか？ボクの夢はアナタです。&gt;073_アナタの夢は何ですか？ボクの夢はアナタです。]]
-[[072_ナンダカ、知りたいんです、ムッシュー。&gt;072_ナンダカ、知りたいんです、ムッシュー。]]
-[[071_もっとホメちぎっちゃいましょ、ムッシュー。&gt;071_もっとホメちぎっちゃいましょ、ムッシュー。]]
-[[070_曜日の言い方を教えてください、ムッシュー。&gt;070_曜日の言い方を教えてください、ムッシュー。]]
-[[069_日本でよく聞くフランス語の話です、ムッシュー。&gt;069_日本でよく聞くフランス語の話です、ムッシュー。]]
-[[068_やっぱりきっかけは大事ですよね、ムッシュー。&gt;068_やっぱりきっかけは大事ですよね、ムッシュー。]]


&amp;bold(){2007.09}

-[[067_カノジョを怒らせないようにしましょ、ムッシュー。&gt;067_カノジョを怒らせないようにしましょ、ムッシュー。]]
-[[066_カノジョとはトモダチですよ。&gt;066_カノジョとはトモダチですよ。]]
-[[065_アナタは何にも理解デキていない。&gt;065_アナタは何にも理解デキていない。]]
-[[064_夏はもう終わりなんですね、ムッシュー。&gt;064_夏はもう終わりなんですね、ムッシュー。]]
-[[063_ボクのコト、忘れないでね。&gt;063_ボクのコト、忘れないでね。]]
-[[062_あの星を見たらキミを想い出すよ。&gt;062_あの星を見たらキミを想い出すよ。]]
-[[061_リゾートです。いろいろ聞きたいです。&gt;061_リゾートです。いろいろ聞きたいです。]]
-[[060_海だもん。やっぱクリームを塗りたいです。&gt;060_海だもん。やっぱクリームを塗りたいです。]]
-[[059_ビーチでサンセットが見たいです、ムッシュー。&gt;059_ビーチでサンセットが見たいです、ムッシュー。]]


&amp;bold(){2007.08}

-[[058_ヒト夏の恋がしたいです、ムッシュー。&gt;058_ヒト夏の恋がしたいです、ムッシュー。]]
-[[057_もし、疲れたら寝てもイイよ。&gt;057_もし、疲れたら寝てもイイよ。]]
-[[056_電車の旅はまだまだ続きます、ムッシュー。&gt;056_電車の旅はまだまだ続きます、ムッシュー。]]
-[[055_ムッシューがフランスに帰ってました。&gt;055_ムッシューがフランスに帰ってました。]]
-[[054_じゃあ、バンドでもつくろうよ。&gt;054_じゃあ、バンドでもつくろうよ。]]
-[[053_ねえ、コドモは、スキ？&gt;053_ねえ、コドモは、スキ？]]
-[[052_ルールはないです、ガンバッテおぼえましょ。&gt;052_ルールはないです、ガンバッテおぼえましょ。]]


&amp;bold(){2007.07}

-[[051_キミと一緒ならドコまでもイケるよ。&gt;051_キミと一緒ならドコまでもイケるよ。]]
-[[050_ドコカ、行きたいトコありますか？&gt;050_ドコカ、行きたいトコありますか？]]
-[[049_フランスの海について教えて下さい。&gt;049_フランスの海について教えて下さい。]]
-[[048_カノジョと海に行きたいです、ムッシュー。&gt;048_カノジョと海に行きたいです、ムッシュー。]]
-[[047_ボクと花火大会に行きませんか？&gt;047_ボクと花火大会に行きませんか？]]
-[[046_ムッシューがフランスに帰ります。&gt;046_ムッシューがフランスに帰ります。]]
-[[045_カノジョとドコで知りあいました?&gt;045_カノジョとドコで知りあいました?]]
-[[044_いつくらいからトモダチなの?&gt;044_いつくらいからトモダチなの?]]
-[[043_何を食べたいですか。ムッシュー。&gt;043_何を食べたいですか。ムッシュー。]]
-[[042_カノジョのコト、もっと知りたいです。&gt;042_カノジョのコト、もっと知りたいです。]]


&amp;bold(){2007.06}

-[[041_どういうカノジョが、イイの。&gt;041_どういうカノジョが、イイの。]]
-[[040_お誕生日オメデトウ、ムッシュー。&gt;040_お誕生日オメデトウ、ムッシュー。]]
-[[039_可愛いカノジョをお願いします。&gt;039_可愛いカノジョをお願いします。]]
-[[038_ゴメンね。そういう意味じゃなかったよ。&gt;038_ゴメンね。そういう意味じゃなかったよ。]]
-[[037_ベタな誘い方を教わりましょ。&gt;037_ベタな誘い方を教わりましょ。]]
-[[036_キミを待ってるよ。&gt;036_キミを待ってるよ。]]
-[[035_電話をかけたいんです。ムッシュー。&gt;035_電話をかけたいんです。ムッシュー。]]
-[[034_スキなカノジョにはおごりましょ。&gt;034_スキなカノジョにはおごりましょ。]]
-[[033_次の約束をさせてください。&gt;033_次の約束をさせてください。]]


&amp;bold(){2007.05}

-[[032_電車が間に合わなくてよかったよ。&gt;032_電車が間に合わなくてよかったよ。]]
-[[031_ちょっと違うんですね。&gt;031_ちょっと違うんですね。]]
-[[030_ムッシュー、ボクを見捨てないでください。&gt;030_ムッシュー、ボクを見捨てないでください。]]
-[[029_特番の反省会をさせてください。&gt;029_特番の反省会をさせてください。]]
-[[028_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part3)&gt;028_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part3)]]
-[[027_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part2)&gt;027_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part2)]]
-[[026_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part1)&gt;026_パリジャンもやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part1)]]
-[[025_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part3)&gt;025_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part3)]]
-[[024_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part2)&gt;024_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part2)]]


&amp;bold(){2007.04}


-[[023_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part1)&gt;023_パリジェンヌがやってきた。ヤア、ヤア、ヤア。(part1)]]
-[[022_うなづいてみましょう。&gt;022_うなづいてみましょう。]]
-[[021_近くにおいしいレストランがあります。&gt;021_近くにおいしいレストランがあります。]]
-[[020_ボク、ジャン・レノに似てない?&gt;020_ボク、ジャン・レノに似てない?]]
-[[019_コトバがいらない感じです。&gt;019_コトバがいらない感じです。]]
-[[018_カノジョをホメさせてください。&gt;018_カノジョをホメさせてください。]]
-[[017_フィーリングあってるよね?&gt;017_フィーリングあってるよね?]]


&amp;bold(){2007.03}

-[[016_ムッシューの人となりを聞いてみましょう。&gt;016_ムッシューの人となりを聞いてみましょう。]]
-[[015_ついにジュテームがでました。&gt;015_ついにジュテームがでました。]]
-[[014_もう少し一緒にいたいな。&gt;014_もう少し一緒にいたいな。]]
-[[013_デートはドコに行きますか?&gt;013_デートはドコに行きますか?]]
-[[012_どんなオンガクがスキですか?&gt;012_どんなオンガクがスキですか?]]
-[[011_カノジョの家でホームパーティーがあります。&gt;011_カノジョの家でホームパーティーがあります。]]
-[[010_人気の名前を教わりましょう。&gt;010_人気の名前を教わりましょう。]]
-[[009_お願いしますをお願いします。&gt;009_お願いしますをお願いします。]]


&amp;bold(){2007.02}

-[[008_初心に帰り、簡単な挨拶を教えてもらいましょう。&gt;008_初心に帰り、簡単な挨拶を教えてもらいましょう。]]
-[[007_1から12までの数え方を教わりましょう。&gt;007_1から12までの数え方を教わりましょう。]]
-[[006_会った事ありますよね&gt;006_会った事ありますよね]]
-[[005_珈琲を飲みませんか?&gt;005_珈琲を飲みませんか?]]
-[[004_カノジョ達について聞いてみましょう。&gt;004_カノジョ達について聞いてみましょう。]]
-[[003_ここはスゴいイイ場所ですね。&gt;003_ここはスゴいイイ場所ですね。]]
-[[002_この店にはよく来ますか?&gt;002_この店にはよく来ますか?]]
-[[001_まずは挨拶を習おう。&gt;001_まずは挨拶を習おう。]]


&amp;bold(){[[2012年の配信分&gt;2012年の配信分]]}
&amp;bold(){[[2011年の配信分&gt;2011年の配信分]]}
&amp;bold(){[[2010年の配信分&gt;2010年の配信分]]}
&amp;bold(){[[2009年の配信分&gt;2009年の配信分]]}
&amp;bold(){[[2008年の配信分&gt;2008年の配信分]]}
&amp;bold(){[[2007年の配信分&gt;2007年の配信分]]}









.    </description>
    <dc:date>2012-02-12T21:00:27+09:00</dc:date>
  </item>
  </rdf:RDF>

